Çocuk, çitin üzerinden atladı.
- The boy skipped over the fence.
Bir uçak dağ üzerinden uçtu.
- An airplane had flown over the mountain.
Hızlı kahverengi tilki tembel kahverengi köpeğin üstüne atladı.
- The quick brown fox jumped over the lazy brown dog.
O, pijamasının üstüne kaftan giydi.
- He wore a robe over his pajamas.
Her şey bitmiş sayılmaz.
- It ain't over till it's over.
Gösteri neredeyse bitmişti.
- The performance was almost over.
Yağmur ormanlarının, dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına rağmen; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.
- Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Doksan yıldan fazla yaşamak hiç ender değildir.
- It is not rare at all to live over ninety years.
Kızının ölümü üzerine ağladı.
- He wept over his daughter's death.
Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerine atlar.
- The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Tom otuzun üstünde olmalıdır.
- Tom must be over thirty.
Köprünün üstünde giden trene bak.
- Look at the train going over the bridge.
O başladığı işle çok çok fazla para kazanıyor.
- She's making money hand over fist with the business she started.
O, çok fazla iyimser bir bakış.
- That's an overly optimistic view.
Zürafa yüzemez çünkü ağırlık merkezi çok yukarıda olduğundan baş aşağı döner.
- The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over.
Ocak ayında ihracat, geçen yılın aynı dönemine göre % 20 yukarıdaydı.
- Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Satın almadan önce evi iyice inceledik.
- We went over the house thoroughly before buying it.
Onu iyice düşünmem için bana biraz zaman ver.
- Give me some time to think it over.
O makaleyi tekrar tekrar okudu.
- He read the article over and over again.
Onu yapmamanı sana tekrar tekrar söyledim.
- I've told you over and over again not to do that.
Bu iş için gereğinden fazla kalifiye olduğumu söylediler.
- They said I'm overqualified for that job.
Sen bu iş için gereğinden fazla niteliklisin.
- You're overqualified for this job.
Tom şapkasını gözlerinin üzerine aşağıya indirdi.
- Tom pulled his cap down over his eyes.
Hatalarına bir daha asla göz yummayacağım.
- I'll never overlook your mistakes again.
Fadıl'ı bir daha kaybetmek istemiyorum.
- I don't want to lose Fadil all over again.
En zor bölüm şimdi bitti.
- The hardest part is over now.
Bölüm 14'ü okumanız gerekiyordu. O sizin hafta sonu boyunca ev ödevinizdi.
- You were supposed to read Chapter 14. That was your homework over the weekend.
Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üstünden atlamadı.
- The quick brown fox didn't jump over the lazy dog.
Tom onun üstünden geçecek.
- Tom will get over it.
Öğretim yılı bitmek üzere.
- The school year is almost over.
Toplantı nerdeyse bitmek üzere.
- The meeting is almost over.
Tom her yere baktı ama gizli kapıyı bulamadı.
- Tom looked all over, but he couldn't find the secret door.
Tom Mary'yi her yere götürdü.
- Tom drove Mary all over the place.
Aşırı çalışma ve yetersiz yemeklerden dolayı, o hastalandı.
- What with overwork and poor meals, she fell ill.
Aşırı güvenden sakınmalısın.
- You should beware of overconfidence.
Nalokson morfin türevi ilaçların aşırı dozunun etkilerini tersine çevirebilen hayat kurtarıcı bir ilaçtır.
- Naloxone is a life-saving drug that can reverse the effects of an opioid overdose.
Lech Wałęsa 1980'de tersane çitinin üzerinden atladı.
- Lech Wałęsa jumped over the shipyard fence in 1980.
O otuzu aşkın olamaz; o hâlâ yirmili yaşlarda olmalı.
- She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
Dünyada yedi bini aşkın dil vardır.
- There are over seven thousand languages in the world.
Şeylerin üzerinde çok dikkatlice düşünmeyi seven tipim.
- I'm the type who likes to think things over very carefully.
Dünyanın her yerinde çok sayıda insanlar barış istiyorlar.
- A lot of people want peace all over the world.
Nalokson morfin türevi ilaçların aşırı dozunun etkilerini tersine çevirebilen hayat kurtarıcı bir ilaçtır.
- Naloxone is a life-saving drug that can reverse the effects of an opioid overdose.
Tom şimdi baştan başa sözleşmeyi okuyor.
- Tom is reading over the contract right now.
300'ü geçkin insan tutuklandı.
- Over 300 people were arrested.
Köprünün üstünde giden trene bak.
- Look at the train going over the bridge.
Tom başının üstünde gibi hissetti.
- Tom felt like he was in over his head.
Kahvaltıdan kalan sütü içtim.
- I drank the milk that was left over from breakfast.
Ulus devletlerin varlığı, dünya'nın geri kalanında Avrupa'ya büyük bir avantaj sağladı.
- The existence of nation-states gave Europe a great advantage over the rest of the world.
Dünyanın her yerine seyahat etmek istiyorum.
- I want to travel all over the world.
Aç kedi çöpü mutfağın her yerine saçtı.
- The hungry cat scattered the trash all over the kitchen.
Artık onun hakkında konuşmayalım.
- Let's not go over that again.
Telefonda onunla konu hakkında konuştum.
- I spoke to him about it over the telephone.
Buraya dünyanın her yerinden turistler gelir.
- Tourists from all over the world come here.
Dünyanın her yerinden insanlar İngilizcenin öğrenmek için zor olduğunu söylüyorlar.
- People from all over the world say that English is difficult to learn.
O, 30 yaşın üstünde ama yine de mali açıdan ailesine bağlı.
- He's over 30 but still financially dependent on his parents.
Yine de, savaş bitmedi.
- Still, the war was not over.
Tom sözleşmeyi dikkatli bir şekilde baştan sona okudu.
- Tom carefully read over the contract.
Teslim etmeden önce kağıdını baştan sona oku.
- Read over your paper before you hand it in.
Soğuk algınlığımı atlatmam bir aydan daha fazla zamanımı aldı.
- It took me more than one month to get over my cold.
Kırsaldan şehir bölgelerine yapılan bu taşınma iki yüzyıldan daha fazla bir süredir devam etmektedir.
- This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Tom devralmak için hâlâ çok genç.
- Tom is still too young to take over.
Küçük yaştan itibaren aile şirketini devralmak için yetiştirildi.
- He was groomed from a young age to take over the family business.
Sadece onu atlatmak istiyorum.
- I just want to get over it.
Soğuk algınlığımı atlatmak uzun zamanımı alacak.
- It'll take me a long time to get over my cold.
Yeni baştan yapman gerekse neyi farklı yapardın?
- If you had to do it all over again, what would you do differently?
Japoncam için faydalı olacak güzel bir yazı hazırlamaya çalıştım, ama öğretmenim yazıda epey yanlışlar olduğunu ve yeni baştan yazmam gerektiğini söyledi.
- I have attempted to create a good essay which utilizes my Japanese, but my professor said that much of it was incorrect and that I have to do it all over again.
Onu yapmamanı sana tekrar tekrar söyledim.
- I've told you over and over again not to do that.
Delegeler tekrar tekrar oy kullandı.
- Delegates voted over and over again.
Fadıl'ı bir daha kaybetmek istemiyorum.
- I don't want to lose Fadil all over again.
Ben odayı terk etmek zorunda kalıncaya kadar aynı plağı üst üste çalmaya devam etti.
- He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Biz oradaki masada oturabilir miyiz?
- Can we sit at the table over there?
Oradaki erkek çocuk Tom'un erkek kardeşi olmalı.
- That boy over there will be Tom's brother.
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Buraya gelip bana yardım eder misin?
- Can you come over here and help me?
Burada daha iyi bakabilirsin.
- You can get a better look over here.
Buraya gel ve bize katıl.
- Come over here and join us.
Henüz yaşlanmış değilim.
- I'm not over the hill yet.
Orada karşıda bir kahvehane var.
- There is a coffee shop over there.
Tom'un arabası karşıda park edilmiştir.
- Tom's car's parked over there.
When a class is overenrolled, you may ask the instructor to force-add you.
An over-reliance on logic kills of ideas before they have a chance to develop.
Mektubu defalarca okudu.
- She read the letter over and over again.
Onu tekrar yapmaman için seni defalarca uyardım.
- I've warned you over and over again not to do it.
Aynı şeyi tekrar tekrar söylüyorum.
- I say the same thing over and over.
O makaleyi tekrar tekrar okudu.
- He read the article over and over again.
İlk başta birbirimizi hiç tanımıyorduk. Zamanla birbirimizi tanıdık.
- At first, we weren't familiar at all. Over time we got to know each other.
Zamanla, şartlar yalnızca kötüleşti.
- Over time, things only got worse.
Yeniden başlayabiliriz.
- We can start over again.
Yeniden başlamak zorundayız.
- We have to start over again.
Açıkçası, ben fazlaca endişeli değilim.
- Frankly, I'm not overly concerned.
Bu dersin bitmesine 10 dakika kaldı.
- This class will be over in ten minutes.
Yağışlı sezon ne zaman bitecek?
- When will the rainy season be over?
she will get well over time - zaman içerisinde iyileşecek.
Korkarım ki senin çevirin aşırı derecede kelimesi kelimesine.
- I am afraid your translation is overly literal.
Aşırı derecede yorgun değildim.
- I wasn't overly tired.
Over meatloaf and mashed potatoes (being careful not to talk with his mouth full), Stanley told about his adventure.
The latest policy was over-conservative.
Let's go over scene 3 from the top.
I think I’m over my limit for calories for today.
Let's walk over the hill to get there.
Sales are down this quarter over last.
How do you receive? Over!.
He bent over to touch his toes.
Climb up the ladder and look over .
Can I sleep over?.
I'll bring over a pizza.
standard cash count forms used to record the count and any overs or unders.
I lost my paper and I had to do the entire assignment over.
four over two equals two over one.
He is finally over his ex-girlfriend.
I moved over to make room for him to sit down.
The show is over.
There is a roof over the house.
There is a bridge over the river.
I prefer the purple over the pink.
The quick brown fox didn't jump over the lazy dog.
- The quick brown fox did not jump over the lazy dog.
The quick brown fox did not jump over the lazy dog.
- The quick brown fox didn't jump over the lazy dog.
Ford had the U.A.W. over a barrel; if it failed to sign by midnight, the U.A.W. would be forced to give up its union shop.
The children loved the slide, and they went on it over and over until it got dark outside.
Mom: Over my dead body!.
I’m in over my head on this project. Can you help?.
This is way over my head. Can you explain it more simply?.
He just shot a spectacularly over his head round of golf and beat all of us.
Mrs. Joiner is over the hill.
Winemakers are over the moon to be able to showcase the individual nuances within their vineyards.
Myers went over the top in the clubhouse, berating a reporter who questioned Myers' terminology.
The men were sent over the top to their certain death.
Only one piece that came in over the transom appears in this issue.
The worked into the night and sent an associate to make an over-the-transom filing.
Now, over to our man in Tokyo for an on-the-spot report.
The building's architect failed to account for natural light availability and specified more lighting fixtures than needed, resulting in over-illumination and leading to increased headache incidence for some building occupants.
When he sent me flowers and a note, I was over the moon.
... pile up on the sea bottom over millions of years, ...
... MR. LEHRER: Way over the two minutes. ...