Bir insanı birinin arkadaşı yapmak kolaydır fakat onu öyle sürdürmek zordur.
- It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Bir gece daha kalmak istiyorum. Mümkün mü?
- I'd like to stay one more night. Is that possible?
Ek olarak yaşlılar birbirleriyle sosyalleşebilsin ve Amerikan hayatının aktif üyeleri olarak kalabilsinler diye birçok topluluk kurulmuştur.
- In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
O, yumurtaları birer birer çıkardı.
- He took the eggs out one by one.
Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.
- Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
Onun bürosunu tekrar tekrar aradım fakat kimse cevap vermedi.
- I called his office again and again, but no one answered.
Eski tekerlekleri yenisiyle değiştir.
- Replace the old tires with new ones.
Hayallerimden biri İzlandaca öğrenmek.
- One of my dreams is to learn Icelandic.
Birini tanıyorum da ötekini değil.
- I know one of them but not the other.
Banka ona 500 dolar ödünç verdi.
- The bank lent her 500 dollars.
O, ona nerede yaşadığını sordu.
- He asked her where she lived.
Banka ona 500 dolar ödünç verdi.
- The bank loaned him 500 dollars.
Banka ona 500 dolar ödünç verdi.
- The bank lent him 500 dollars.
Bu bir postane, şu ise bir bankadır.
- This is a post office and that is a bank.
Bu bir ev, şu ise camidir.
- This is a house and that is a mosque.
Artık seni sevmiyorum.
- I don't like you anymore.
Artık seni sevmiyorum.
- I don't love you anymore.
Onu hiç kimse anlamıyor.
- No one understands that.
Hiç kimse beni anlamıyor.
- No one understands me.
O bizim beyzbol sahamızdır.
- That is our baseball field.
Bizim restoran en iyisidir.
- Our restaurant is the best.
Birisi beni dışarı çıkarsın. İçeride kilitli kaldım.
- Let me out, somebody. I'm locked in.
Onun bir gün birisi olacağından eminim.
- I'm sure he's going to be somebody someday.
Siz insanları anlamıyorum.
- I do not understand you.
Merhaba, siz Bay Ogawa mısınız?
- Hello, are you Mr Ogawa?
Biri bu tabağı kırdı.
- Somebody has broken this dish.
Olabildiğince tuhaf, o ölü olduğu söylenilen biriyle karşılaştı.
- As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
Birisi bana içtiğin her sigara ömründen yedi dakika alır dedi.
- Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Birisinin kapıyı çaldığını duydum.
- I heard someone knock on the door.
Ben bir araba istiyorum, ama bir tane satın almak için hiç param yok.
- I want a car, but I have no money to buy one.
Ofiste bir tane satın almak zorundasın.
- You have to buy one at the office.
Yüz elli kişi maraton yarışına girdi.
- One hundred and fifty people entered the marathon race.
Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
- Cancer is not one but more than one hundred distinct diseases.
Birisi o birahanede fazla müzik dinlemez.
- One won’t hear much music in that pub.
Onun içinde iki kişi vardı, onun kız öğrencilerinden birisi ve genç bir adam.
- There were two people in it, one of her girl students and a young man.
Tom'un yaptığı çok emniyetli olmayan tek şey her Web sitesi için aynı şifreyi kullanmasıdır.
- One thing Tom does that isn't very safe is that he uses the same password for every website.
İki insan her zaman aynı görüşe sahipse, bunlardan biri gereksizdir.
- If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Hiç kimse beni anlamıyor.
- No one understands me.
Hiç kimse bir derneğe üye olmaya zorlanamaz.
- No one may be compelled to belong to an association.
Bir gün Amerika'ya gitmek istiyorum.
- I would like to go to the United States one day.
Bir gün Amerika'ya gitmek istiyorum.
- I would like to go to America one day.
O, bir taraftan raporumu methetti diğer taraftan onu eleştirdi.
- On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
Maaşımın dörtte birini son üç yıldır bir kenara bıraktım.
- I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
Onu bir daha deneyebiliriz.
- We can give it one more try.
Tom onlardan birinden her zaman soğuk algınlığı kapmaktan korktuğu için çocukların etrafında olmaktan hoşlanmaz.
- Tom doesn't like being around children because he's always afraid of catching a cold from one of them.
Güneşin etrafında dönen dokuz gezegen vardır,Dünya onlardan biridir.
- There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
İsrail'deki Kim milyoner olmak ister yarışmasında şimdiye kadar yalnızca bir katılımcı bir milyon İsrail Şekeli kazanabildi.
- So far there has been only one participant who won one million Israeli Shekels in Who Wants to Be a Millionaire in Israel.
Yalnızca bir olası karar var.
- There's only one possible decision.
Koç'un onun saha performansını değerlendirmek için her oyuncuyla bire bir görüşmesi vardı.
- The coach had a one-on-one discussion with each player to evaluate his performance on the field.
İleriye giden stratejimizi tartışmak için başkanla bire bir oturum yapmak istiyorum.
- I'd like to have a one-on-one session with the president to discuss our strategy going forward.
Öğrencilerin teker teker ayağa kalktılar ve kendilerini tanıttılar.
- The students stood up one by one and introduced themselves.
Bu John'dur ve o da onun biraderidir.
- This is John and that is his brother.
Onun adı Tomoyuki Ogura.
- His name is Tomoyuki Ogura.
Onlara karşı çıkmak hiçbir şeye yaramaz.
- It'll be useless to stand against them.
Nagasaki çevresinde onlara rehberlik edebilmem için kadınla birlikte gittim.
- I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?
- Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
Takımımız beyzbolda onları 5-0 mağlup etti.
- Our team defeated them by 5-0 at baseball.
Ben dün sizin babanıza rastladım.
- I ran into your father yesterday.
Ben dün sizin babanıza rastladım.
- I bumped into your dad yesterday.
Bugünlük bu kadar yeter.
- That's enough for today!
İki yaşındaki bir çocuk bu kadar hızlı koşabilir mi?
- Can a two-year-old boy run that fast?
Keşke onunla gidebilseydim.
- I regret that I couldn't go with her.
Keşke o gitarı alabilsem.
- I wish I could buy that guitar.
O, aynada kendine bakmadı mı?
- Hasn't he looked at himself in a mirror?
Bazen büyük babam kendi başına bırakıldığında, kendi kendine konuşur.
- Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.
Yarın sabah Tom'un birşeyler yapmasına yardım etmeliyim.
- I have to help Tom do something tomorrow morning.
Tom asla ağzını birşeyi şikayet etmeden açmaz.
- Tom never opens his mouth without complaining about something.
Onların konuşmaları devam etti.
- Their conversation went on.
Onların erkek çocuğunun adı John.
- Their son's name is John.
Böyle bir yerde asla böylesine güzel bir otel ummuyordum.
- I never expected such a nice hotel in a place like this.
Böyle bir yerde böylesine güzel bir yer bulacağımı asla beklemiyordum.
- I never expected to find such a nice hotel in a place like this.
Onun elleri buz kadar soğuktu.
- Her hands were as cold as ice.
Onunla kahve dükkanında buluşmaya söz verdi.
- He promised to meet her at the coffee shop.
O, daha önce hiç bu kadar korkmamıştı.
- She'd never been this frightened before.
Asla tekrar bu kadar geç kalma.
- Never be this late again.
Bu araba ötekinden daha iyi bir çalışmaya sahip.
- This car has a better performance than that one.
Jane'nin hayali kendine yaşlı ve zengin bir sevgili bulmaktı.
- Jane's dream was to find herself a sugar daddy.
O kendi kendine mırıldanıyor.
- She is muttering to herself.
Aşk onu rüyalarında görmektir.
- Love is seeing her in your dreams.
Onunla kahve dükkanında buluşmaya söz verdi.
- He promised to meet her at the coffee shop.
Ben, o kızın kendisine yeni bir görünüm vermek için saçını kestiğini düşünüyorum.
- I think that girl cut her hair to give herself a new look.
Kendisini ateşle ısıttı.
- She warmed herself by the fire.
O ondan daha akıllıdır.
- He's smarter than her.
Seni ondan daha çok seviyorum.
- I love you more than her.
Onunla kahve dükkanında buluşmaya söz verdi.
- He promised to meet him at the coffee shop.
Kızı onunla her yere gitmeye hevesli.
- His daughter is eager to go with him anywhere.
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
- He gathered his children around him.
Kendisine Fransızca öğretti.
- He taught himself French.
Köpeğini besleyecek bir şey almak için biraz paraya ihtiyacı vardı.
- She needed some money to buy something to feed her dog.
Biraz geç olduğunu biliyorum ama şimdi uğramamın bir sakıncası var mı? Seninle tartışmam gereken bir şeyim var.
- I know it's kind of late, but would you mind if I came over now? I have something I need to discuss with you.
Tom'un şimdiye kadar böyle küçük bir araba sürmeyi düşüneceğinden şüpheliyim.
- I doubt that Tom would ever consider driving such a small car.
Allah'a inanan kim böyle bir şey yapardı?
- Who that believes in God would do such a thing?
Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Şu gömlek için sadece on dolar ödedi.
- He only paid ten dollars for that shirt.
Kilo alacağı korkusuyla diyet yapıyor.
- She is on a diet for fear that she will put on weight.
Ailesinin dengeli bir diyet yaptığından emin.
- She makes sure that her family eats a balanced diet.
Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
- They say there are bright-colored frogs, but I've never seen them.
Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.
- Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Bu kitabı sana vereceğim.
- I will give you this book.
Sana küçük bir şey getirdim.
- I brought you a little something.
Sen bir polis falan mısın?
- Are you a cop or something?
Neden parka falan gitmiyoruz?
- Why don't we go to the park or something?
Mary'yi gördüğüm her seferde, ondan yeni ve önemli bir şey öğreniyorum.
- Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
Önemli bir şey biliyor gibi görünüyor.
- She seems to know something important.
Kendisine HAYIR dedi. Yüksek sesle EVET dedi.
- She said NO to herself. She said YES aloud.
Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
- The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Olağanüstü bir şey görmek istiyor musun?
- Do you want to see something extraordinary?
Its bark is worse than its bite.
If his performance does not improve very soon, his days at this company are numbered.
But I'd convinced a witness to come in, Sure enough, when we brought Marshall in for the lineup, she picked him right away. ¶ Marshall was naturally upset that his jig was up,.
Self-awareness is acknowledging the existence of one's self and one's being.
One can teach one's self to do this.
1. I can't eat all this. I'm afraid that my eyes were bigger than my stomach.
2. Try to take less food. Your eyes are bigger than your stomach at every meal.
Welcome back! It's good to see you back on your feet.
It took some time for the lady to get back on her feet after the death of her husband.
It is most curious to see that you have so much time on your hands that you are able to simply wander about this house bothering others.
CLEOPATRA (vehemently): He has shed the blood of my servant Ftatateeta. On your head be it as upon his, Caesar, if you hold him free of it.
There was a Rs 2.5 million reward on his head.
When she gets on her high horse there is not much to do but go along with it or wait for it to pass.
A seven-year-old can get dressed on his own, but it might take a long time.
I keep my students on their toes with pop quizzes.
Woods dismissed the idea that anyone could get away with election fraud on her watch.
If we're done, I'll be on my way.
I can drop you at the station, as it is on my way home.
The movie had me on the edge of my seat right from the beginning.
On the one hand, it was quite a good bargain, but, on the other hand, do we really need one?.
Her name is on the tip of my tongue; it could be Kathy or Karen or something.
He is the one man who can help you.
One person, one vote.
My aunt used to say, One day is just like the other..
Body and soul are not separate; they are one.
With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get.
The town records from 1843 showed the overnight incarceration of one “A. Lincoln”.
He is one hell of a guy.
We are one on the importance of learning.
B: y d0nt u just g0 away l0zer!!1!!one!!one!!eleven!!1!.
One day the prince set forth to kill the dragon that had brought terror to his father’s kingdom for centuries.
The two types look very different, but are one species.
I want the green one.
I've heard that one L courses are the hardest courses you'll take in law school.
Those kids and their damn sling shots,” he seethed. “How could anyone kill a beautiful bird like this?”.
It's almost like there's one electron in two places at one and the same time.
Rainy days seemed to follow one another all summer.
One at a time, please! I can't hear you if you all talk at once.
You have to be one brick short of a full load to think that '7' is a letter in the alphabet.
I feel fine today, but that gentleman conversing with the house plant there may be one brick short of a full load.
The passengers escaped through the hatch one by one.
You can run but you can't hide.
That guy might be one card shy of a full deck — he thinks that substitute sugar is really a government tracking system.
One day I shall upgrade my software, but not just yet.
One day I was playing with a girl from my class.
I read you loud and clear but it's still 180-out.
they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moment's notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garrotted.
I've one finger saluted life before.
Dude, doing one foots is suicidal.
This drink is 100% organic.
He has a one hundred percent record of success.
A one in a million, chance of a lifetime ... one in a million you.
The success of Firefox is one in the eye for Microsoft.
A mono-pod is a one legged equivalent to a tripod.
He started work as the proverbial one man and a dog operation....
One of these days, he won't be so lucky.
I'm sorry I was rude earlier. I'm just having one of those days.
A pay increase? You should be so lucky!.
I'm late now, Fatty. C'mon. One side, Zooey said. A Philadelphia highboy had been moved out into the hall, and, together with Mrs. Glass's person, it blocked Zooey's passage.
We got all the roofing removed but the chimney was damaged and we discovered that some rafters had to be replaced. One step forward, two steps back. Or maybe three.
The training was intense and they had a strict one strike and you're out policy when it came to sleeping in.
One one thousand, two one thousand, three one thousand, .
I've been on a train when some has gone under. Actually heard the thump and then the driver on the radio saying I've got one under.
Every year the neighbors try to one-up each other with their holiday lights.
If you hit that block, you can get a one up.
It's only a one-banana problem at the most; what's taking them so long?.
In contrast to this are the flat, one-dimensional characters found in fables.
Christ, I’ve gotta go and shake the old one-eyed trouser snake, meself.
Painted on one: destroy this memory. ¶ On another, a homeowner has painted a one-finger salute to Allstate.
Eleven years ago, Arrested Development became one of Southern hip-hop's first crossover successes with “Tennessee,” a wistful, bohemian-influenced song about the scars of history. But the group was a one-hit wonder.
The European company is no one-hit wonder. The company has another best seller in its J-class car, sold as a Vauxhall Cavalier.
It's surrounded by beautiful wilderness, but otherwise it's just a one-horse town.
one one-hundredth of a percent = 0.01%.
The corporation he will someday inherit—growing, churning—won't work as a one-man band.
The movie is one long snigger. . . . It might be one-note, but at least it's in the key of funny.
I'll put together a quick one-off as a sample so we can taste the recipe.
The government insisted that the embarrassing loss of the tax records was a one-off event.
He was willing to go one-on-one with the District Attorney himself.
There is, without a doubt, the one-percenter subculture consisting of individuals who are social renegades in the criminal sense.
ou've been one of the one-percenters. You've always been in that rarefied top one percent of the people doing whatever you were doing at any given moment in your life.
A man's one-piece swim suit can be as small as a jock strap, whereas a woman's one-piece swim suit by convention covers with one contiguous unit both the genitalia and the teats.
We were robbed! That referee was definitely one-sided.
It was a swift, one-sided fight, all over in the second round.
There was nothing Julia could tell her about sterilizing, or talcum powder, or keeping light out of the baby's eyes, or turning her over in her crib from time to time so that she shouldn't develop one-sidedly.
Macaulay was concerned to interpret the seventeenth century in terms of the triumph of the Whigs as champions of public rights; and he upheld this one-sidedly but not malignantly.
He was an eloquent speaker, and his slip of the tongue was a one-time error.
He was the one-time president of the club.
There is a one-to-one relationship between days with large cash shortages and his workdays.
He has a one-track mind. All he ever talks about is trains and railroads.
She goes running every morning.
- O her sabah koşmaya gider.
These are on sale everywhere.
- Bunlar her yerde satılıyor.
I'm feeling a lot better.
- Çok daha iyi hissediyorum.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
- Hisleri, görüntüleri, düşünceleri ya da anıları iletmeyen müzik sadece arka fon gürültüsüdür.
I have a prickling sensation in my left eye.
- Benim sol gözümde bir karıncalanma hissi var.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all.
- Ben sol ayağımda bir şey hissedemiyorum; hiç duygu yok.
Tom sensed that Mary was in pain.
- Tom Mary'nin acı çektiğini hissetti.
I sense that something is wrong.
- Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.
Do you feel any pain in your stomach?
- Karnında herhangi bir acı hissediyor musun?
I'm feeling better today.
- Bugün kendimi daha iyi hissediyorum.
Give help to anyone who needs it.
- Her kimin ihtiyacı olursa ona yardım et.
His daughter is eager to go with him anywhere.
- Kızı onunla her yere gitmeye hevesli.
Each person paid one thousand dollars.
- Her biri bin dolar ödedi.
How many times does the bus run each day?
- Otobüs her gün kaç kez çalışır?
All that glitters is not gold.
- Parlayan her şey altın değildir.
Can you see anything at all there?
- Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
Everybody started to panic.
- Herkes panik yapmaya başladı.
Pandas spend at least 12 hours each day eating bamboo.
- Pandalar her gün en az 12 saati bambu yiyerek geçirirler.
Only God can safely be omnipotent.
- Sadece Tanrı güvenle her şeye gücü yeter olabilir.
How many omnivorous children are patients in hospital?
- Hastanede her şeyi yiyen kaç çocuk hasta var?
It's okay to feel emotions.
- Duyguları hissetmek iyidir.
I always felt emotionally abused.
- Kendimi hep duygusal olarak kötüye kullanılmış hissettim.
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
- Sen yaşayabileceğin herhangi biriyle evlenme - sen onsuz yaşayamayacağın kişiyle evlen.
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
- Her insan farklı bir yol izlesede, hedeflerimiz aynıdır.
I think about that every single day.
- Her gün onu düşünürüm.
Tom comes here every single day.
- Tom her tek günde buraya gelir.
His story may sound false, but it is true for all that.
- Onun hikayesi düzmece görünebilir fakat her şeye rağmen gerçektir.
He was in favor of equality for all.
- O, herkes için eşitliğin lehindeydi.
Do you know either of the two girls?
- İki kızın her birini tanıyor musun?
I don't like either of them.
- Ben, onlardan herhangi birini sevmiyorum.
Do you believe in extrasensory perception?
- Altıncı hisse inanıyor musun?
I wonder if I should trust my instincts.
- Hislerime güvenmem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
I'll do whatever you want me to do.
- Ben senin yapmamı istediğin her şeyi yapacağım.
He believes whatever I say.
- O, söylediğim her şeye inanır.
Whoever comes will be welcomed.
- Her gelen sıcak karşılanacak.
Sam helps whoever asks him to.
- Sam yardım isteyen herkese yardım eder.
Tom couldn't help but feel sentimental.
- Tom duygusal hissetmekten kendini alamadı.
... The other way to do it is to extend one's food sources into the grasslands ...
... don't like it, find someone else's computer to use. This one's mine. I set the rules." ...