Bilim yaş ile otomatik olarak gelmez.
 - Wisdom does not automatically come with age.
Lütfen bir dolmakalem ile yaz.
 - Please write with a pen.
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
 - Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Kızı onunla birlikte herhangi bir yere gitmeye isteklidir.
 - His daughter is eager to go with him anywhere.
Tom Mary ile beraber çıkmamı öneren kişiydi.
 - Tom was the one who suggested that I go out with Mary.
Onunla beraber olduğun sürece mutlu olamazsın.
 - As long as you are with him, you can't be happy.
Ne yazık ki yanında sadece beş dolar vardı.
 - Unfortunately she only had five dollars with her.
O her gün şemsiyesini yanında taşır.
 - He carries his umbrella about with him every day.
Yanına bir şemsiye almadı.
 - He didn't take an umbrella with him.
Tom böyle bir şey yapamaz ve yanına kar kalmaz.
 - Tom can't do such a thing and get away with it.
Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.
 - The cat was playing with a live mouse.
Ben özellikle bu canlı portreden memnunum.
 - I am pleased with this vivid portrait in particular.
Leyla, Sami ile beraber uyuşturucu kullanıyordu.
 - Layla was doing drugs with Sami.
Emily ile beraber gitmek istiyorum.
 - I want to go together with Emily.
O, onu benim yardımım vasıtasıyla yapıyor.
 - He is doing it with my help.
Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.
 - Tom can get in touch with Mary by email.
O, soğuk algınlığı yüzünden yatakta.
 - She is in bed with a cold.
Tom, gribi yüzünden yatakta.
 - Tom is in bed with the flu.
Kazağı üzerinde uyuyakaldı.
 - She fell asleep with her sweater on.
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
 - Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
 - Maria was bedridden. The only contact she had with the outside world was via the TV broadcasts.
Her şey onun aracılığıyla var oldu ve var olan hiçbir şey onsuz olmadı.
 - All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Su yasası bir kaynak olarak suya sahip olma, kontrolü ve kullanımı ile ilgili hukuk alanıdır.
 - Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
O şirketin yeni bilgisayar mimarisi ile ilgili bir sorun vardı. Onlar şimdi bir iptal çılgınlığını gözden geçirecekler.
 - There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Yeteneğin sayesinde çok para kazanabilmelisin.
 - With your talent, you should be able to make a lot of money.
Yardımın sayesinde başarabildim.
 - With your help, I could succeed.
Tom grip nedeniyle hastalandı.
 - Tom came down with the flu.
Tom soğuk algınlığı nedeniyle hastalandı.
 - Tom came down with a cold.
O bir hafta içinde geri dönecek.
 - She will be back within a week.
O bir saat içinde geri dönecektir.
 - She will return within an hour.
Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.
 - All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Bu konu ile ilgili olarak söyleyeceğin bir şey var mı?
 - Do you have anything to say with regard to this matter?
Bu cümleler zamana göre farklı.
 - These sentences only differ with respect to tense.
Bu belgeler konusunda, sanırım en iyi şey onları yok etmektir.
 - With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
Ben dışarıya giderken yanımda bir şemsiye alırım.
 - I take an umbrella with me when I go out.
Yanımda neredeyse hiç param yok.
 - I have hardly any money with me.
Yeni plan hakkında seninle aynı düşüncede değilim.
 - I can't agree with you with regard to the new plan.
Cinayet, tecavüz ve işkence savaş zamanlarıyla ilişkili vahşetlerdir.
 - Murder, rape, and torture are atrocities associated with times of war.
Zamanla her şey açığa kavuşacak.
 - With time, everything will become clear.
Frank keyifle akşamki randevuyu bekliyordu.
 - Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.
Bu konu ile ilgili olarak söyleyeceğin bir şey var mı?
 - Do you have anything to say with regard to this matter?
Benim o sorunla ilgili söyleyecek hiçbir şeyim yok.
 - I have nothing to say with regard to that problem.
Bizimle gelmek ister misiniz?
 - Do you want to come with us?
Sen bizimle Beyaz Saray'a kadar gelecek yeni köpek yavrusu kazandın.
 - And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
Seninle Fransızca kullanmayı bıraktım.
 - I've quit using French with you.
Seninle yaşamaktan hoşlanıyorum.
 - I like living with you.
Kızı onunla birlikte herhangi bir yere gitmeye isteklidir.
 - His daughter is eager to go with him anywhere.
Onunla sinemaya gitmeye çekindim.
 - I hesitated to go to the movie with him.
Dorenda gerçekten iyi bir kızdır, o kurabiyelerini benimle paylaşıyor.
 - Dorenda really is a nice girl. She shares her cookies with me.
Kulübün bütün üyeleri benimle anlaştılar.
 - All the members of the club agreed with me.
Kiminle konuşuyordun?
 - With whom were you speaking?
Noeli kiminle geçiriyorsun?
 - With whom are you spending Christmas?
Bu bağlamda, ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.
 - In that respect, I agree with you completely.
Sizinle yaşamayı seviyorum.
 - I love living with you.
Bu basit ama sevgiyle yapılmış.
 - It's simple, but made with love.
Polis, soygun olayı ile ilişkili olarak bir şüpheliyi tutukladı.
 - The police arrested a suspect in connection with the robbery.
Biz oraya bir araba yardımı ile gidebiliriz.
 - We can go there with the help of a car.
Mali konularla ilgili olarak, Bay Jones şirketteki başka birinden daha çok bilir.
 - With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Bu mektuplarla ilgili olarak, sanırım en iyi şey onları yakmaktır.
 - With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Bununla bir sorunun var mı?
 - Do you have a problem with this?
Tom bununla birlikte uzaklaşmayacaktır.
 - Tom won't get away with this.
We are with you all the way.
And keep each other company in spite, / As rivals in your common mistress, fame, / And with faint praises one another damn;.
I am fain to dine and sup with water and bran.
Many hatchets, knives, & pieces of iron, & brass, we see, which they reported to have from the Sasquesahanocks a mighty people, and mortal enemies with the Massawomecks.
You're either with us or you're against us.
 - You are either with us, or against us.
You are either with us, or against us.
 - You're either with us or against us.
She owns a motorcycle with a sidecar.
He went with his friends.
With her they flourish'd, and with her they die.
He was sick and lame of the scurvy, so as he could but lie in the cabin-door, and give direction, and, it should seem, was badly assisted either with mate or mariners.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
 - In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
 - Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me with any questions.
Jack is sick today and doesn't really seem with it.
With respect, boss, I don't think it is possible to get it done by then, no matter how hard we work.