Her halükarda seni ilgilendirmez.
 - In any case, it's no business of yours.
Her halükarda, aramalıyım.
 - In any case, I should call.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Onun ailesi ile ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
 - I don't know anything about her family.
Kızı onunla her yere gitmeye hevesli.
 - His daughter is eager to go with him anywhere.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything at all there?
Annem yeteri kadar masum bir halde Biraz daha bira ister misin? diye sordu.
 - Mom was innocent enough to ask him: Would you like any more beer?
Herhangi bir ev, hiç olmamasından daha iyidir.
 - Any house is better than none.
Pekala, evet, fakat herhangi birinin bilmesini istemiyorum.
 - Well, yes, but I don't want anyone to know.
Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
 - You may choose any of them.
Beni her zaman arayabilirsin.
 - You can call me any time.
Lütfen her zaman beni görmeye gelebilirsin.
 - Please come and see me any time.
Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
 - You may choose any of them.
Birisi müziğe olan ilgisini geliştirebilir.
 - Anyone can cultivate their interest in music.
Biraz Fransız şarabın var mı?
 - Do you have any French wine?
Biraz tatlı ister misiniz?
 - Would you like any dessert?
Bir resim açın ve bir resim düzeni seçin. Bir resim açmak için Aça tıklatın. Programdan çıkmak için Çıkışı tıklatın. Resim Düzeni özelliği herhangi bir düzende göstermenize olanak tanır.
 - Open an image and select an image layout. Click Open for opening an image. Click Quit for quitting the program. Image Layout feature allows you to view in any layout.
Herhangi bir prezervatifin var mı?
 - Do you have any condoms?
Her neyse, o şimdi Paris'te olabilir.
 - Anyhow, he may now be in Paris.
Her neyse, asla bilmeyeceksin.
 - Anyway, you'll never know.
Ben artık onun küstahlığına daha fazla dayanamam.
 - I cannot stand his arrogance any longer.
Tom Mary'nin davranışını daha fazla görmemezlikten gelemeyeceğini söylüyor.
 - Tom says he can't ignore Mary's behavior any longer.
Şans eseri olarak Tom'u tanıyor musun?
 - Do you know Tom by any chance?
Her halukârda endişelenmene gerek yok.
 - In any case, you don't need to worry.
Her halukârda ebeveynlerine itaat etsen iyi olur.
 - In any case you had better obey your parents.
Kendim hakkında yazmıyorum. Her bir benzerlik tamamiyle tesadüftür.
 - I am not writing about myself. Any similarity is purely coincidental.
Birisi soruma cevap verebilir mi?
 - Can anyone answer my question?
Tom'un şu anda birisiyle konuşmak için vakti yok.
 - Tom doesn't have time right now to talk to anyone.
Mutlu olmak ve başka soru sormamak en iyisi olur.
 - To be happy and not ask any more questions would be best.
Mutlu ol ve başka soru sorma... bu en iyisi.
 - Be happy and don't ask any more questions...that is best.
Bahçemizde yok denecek kadar az çiçek var.
 - There are scarcely any flowers in our garden.
Odada hiç kimse yoktu.
 - There was hardly anyone in the room.
Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
 - Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Tom'un yerine koymak için herhangi birisini bulamıyoruz.
 - We haven't been able to find anyone to replace Tom.
Herhangi birisi Tom'u gördü mü?
 - Has anybody seen Tom?
Tom artık ağrıya tahammül edemediği zaman, hastaneye gitti.
 - When Tom couldn't bear the pain any longer, he went to the hospital.
Ben artık onun zorbalığına katlanamam.
 - I can't put up with his violence any longer.
Onu senden daha çok sevmiyorum.
 - I don't like it any more than you do.
Ben pizzayı spagettiyi sevdiğimden daha çok sevmiyorum.
 - I don't like pizza any more than I like spaghetti.
Artık onu, içmekten alıkoymalıyız.
 - We have to stop him from drinking any more.
Ben bu acıya artık dayanamıyorum.
 - I can't stand this pain any more.
Tom'un daha fazla sabuna ihtiyacı yok. Mary ona bir ömür boyu yetecek kadar sabun verdi.
 - Tom doesn't need any more soap. Mary gave him enough to last a lifetime.
Tom'u Fransızca çalışmaya ikna etmeye çalışmak için daha fazla zaman harcamak istemedim.
 - I didn't want to spend any more time trying to convince Tom to study French.
Bizden herhangi biri onu yapabilirdi.
 - Any one of us could do it.
Herhangi birimiz bunu bilmeden yetersiz beslenmeye maruz kalabilir!
 - Any one of us could suffer from malnutrition without knowing it!
Ne olursa olsun yağmur durduğunda dışarı gideceğim.
 - At any rate I will go out when it stops raining.
Markku ne olursa olsun suçlanmayacak.
 - Markku at any rate is not to blame.
Ne olursa olsun, yarın trene yetişin.
 - In any case, catch the train tomorrow.
Ne olursa olsun, makaleyi yazmayı bitirdim.
 - In any case, I've finished writing the article.
O, ne pahasına olursa olsun işi bitirmeye kararlıydı.
 - He was determined to finish the work at any cost.
Konserin, ne pahasına olursa olsun, bir başarı olmasını istiyorum.
 - I want the concert to be a success at any cost.
Ne pahasına olursa olsun onu satmazdım.
 - I wouldn't sell that at any price.
Ne pahasına olursa olsun başarılı olmaya kararlı.
 - He is determined to succeed at any price.
Hiç olmazsa nedenini araştırmalıyız.
 - We have to investigate the cause at any rate.
Hiç olmazsa, bu sizin için iyi bir deneyim olacaktır.
 - At any rate, it will be a good experience for you.
Onun seçimi kazanacağına dair neredeyse hiç umut yok.
 - There's hardly any hope that he'll win the election.
Neredeyse hiç param kalmadı.
 - I have hardly any money left.
Her durumda, ben zaten tamamen size affettim.
 - In any case, I've already entirely forgiven you.
Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.
 - In any event, I will do my best.
Her ne kadar bu ayakkabıları artık giymesem de, onları atmaya kıyamıyorum.
 - Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Ona her yerde baktılar, ama hiçbir yerde bulamadılar.
 - They looked everywhere for him, but couldn't find him anywhere.
O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
 - That won't change anything.
İlginç kitapların varsa, bana birkaç tane ödünç ver.
 - If you have any interesting books, lend me some.
Birkaç patates istiyorum. Hiç patatesiniz var mı?
 - I want some potatoes. Do you have any?
Herhangi bir mantar yenilebilir fakat bazıları sadece bir kez.
 - Any mushroom can be eaten, but some only once.
Bazı bilim adamlarına göre, büyük deprem şimdi her an olabilir.
 - According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything at all there?
Herhangi bir prezervatifin var mı?
 - Do you have any condoms?
It won't do you any good.
I wasn't any too easy in my mind.
Any may apply.
He's no longer the wholesome Chamber of Commerce bigshot we used to know in the olden days, Doc, he's bad shit anymore.
They don't make repairable radios any more.
I don't like Braques any more than I like Picasso.
This wasn't just any old fan, but the president of his local fan club.
Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.
Jim broke the window — or maybe it was John? At any rate, the window’s broken now.
Are you by any chance looking for a new staff member?.
I just misspelled my own name! Could I be any stupider?.
H. T. Webster's comic strip, The Timid Soul, in the Oakland Tribune of September 10, 1950 used the tendency to repeat worn phrases as the subject for the hero's good intentions. The following are recorded: . . . Don't take any wooden nickels.
Are you getting any?.
Though unusual in the Dublin area he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be abroad waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head.
Few if any pianists have performed the Grieg concerto with such sensitivity.
With any luck (= I hope that) we should get to Newcastle by early evening.
We did not see any children at all.
 - We didn't see any children at all.
That makes no sense at all.
 - That doesn't make any sense.
... of the universe likely will last longer than almost any monument than anyone constructs ...
... i can't think of any questions i have a right now ...