O dün bizi görmek için geldi.
- She came to see us yesterday.
Sen gitmeden önce seni görmek istiyorum.
- I want to see you before you go.
Gerçek bir keşif yolculuğuna çıkmak yeni manzaralar bulmakla olmaz ancak onlara yeni gözlerle bakmakla olur.
- The real journey of discovery doesn't consist in exploring new landscapes but rather in seeing with new eyes.
Bu filmi seyretmek zorundasın.
- You have to see this movie.
O filmi yine seyretmek istiyorum.
- I want to see that movie again.
Daha fazla bilgi için www.example.com'a bakınız.
- See www.example.com for more information.
Lütfen ayrıntılar için aşağıya bakınız.
- Please see below for details.
O, onu uğurlamak için istasyona gitti.
- He has been to the station to see her off.
Onu uğurlamak için az önce havalanındaydım.
- I have just been to the airport to see him off.
Sayfa beşteki dipnota bakın.
- See the footnote on page 5.
Benim çocukların okulda iyi davrandığına bakın.
- See that my children behave well at school.
İşten sonra beni görmeyi kabul ettiğin için teşekkür ederim.
- Thank you for agreeing to see me after work.
İşten sonra görüşürüz.
- I'll see you after work.
O, öğretmenini yolcu etmek için istasyona gitti.
- She went to the station to see her teacher off.
O, öğretmenini yolcu etmek için istasyona gitti mi?
- Did she go to the station to see her teacher off?
Seni gördüğüme mutluyum.
- I'm happy to see you.
Mary artık onu asla görmemeye karar verdi.
- Mary decided never to see him any more.
Nasıl çalıştığını anlamak için ayrı şeyler almayı isterim.
- I like to take things apart to see what makes them tick.
Benim doğru konuşup konuşmadığımı anlamak için gözleri yüzümü aradı.
- His eyes searched my face to see if I was talking straight.
Annenle görüşmek istiyorum.
- I want to see your mother.
Gelecek yıl tekrar görüşmek ümidiyle.
- Hope to see you again next year.
Öğle yemeğinde görüşürüz.
- I'll see you at lunch.
Yarın tekrar görüşürüz.
- See you again tomorrow.
Şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz.
- So long, see you later.
Avrupa'ya giden bir arkadaşı yolcu etmek için havaalanına gittim.
- I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
Daha sonra evde görüşürüz.
- I'll see you later at home.
Mükemmel! Sonra görüşürüz.
- Perfect! See you later.
Onlar orada garip bir hayvan gördü.
- They saw a strange animal there.
Dün ben Denizli'ye gittim ve kümesin yakınında bir horoz gördüm.
- Yesterday I went to Denizli and I saw a rooster near the coop.
Kötü havadan dolayı şehrin görülmeye değer yerlerini görme fikrinden vazgeçtim.
- I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
Hepimiz, seni ve aileni görmeye can atıyoruz.
- We are all looking forward to seeing you and your family.
Bu nisanda seni görmeye can atıyorum.
- I'm looking forward to seeing you this April.
Doğum gününde burada olmayacaksın gibi görerek sana hediyeni şimdi vereceğimi düşündüm.
- Seeing as you won't be here on your birthday, I thought I'd give you your present now.
O gün görülen bir dolunaydı.
- It was a full moon that was seen that day.
Tepeden görülen yükselen güneş güzeldi.
- The rising sun seen from the top was beautiful.
Onunla görülmek istemiyorum.
- I don't want to be seen with him.
Sonuç görülmek için kalır.
- The result remains to be seen.
Tom bizimle görünmek istemiyor gibi davranıyor.
- Tom acts like he doesn't want to be seen with us.
Sami çıplak görünmek istemedi.
- Sami didn't want to be seen naked.
Bu tür zincirli testere kullanmayı biliyor musun?
- Do you know how to use this kind of chain saw?
Çiftçiden bir testere ödünç aldı.
- She borrowed a saw from the farmer.
Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
- The boy, upon seeing a butterfly, proceeded to run after it, provoking the anger of his mother, who had ordered him to stay quiet while she gossiped with the lady next door.
Hepinizi bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.
- I remember seeing you all somewhere.
Son zamanlarda onu görmedim
- I have not seen him lately.
Filmi daha önce gördüğüm için televizyonu kapattım.
- I turned off the TV because I had seen the movie before.
Lütfen ayrıntılar için aşağıya bakınız.
- Please see below for details.
Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
- See below for more information.
O beni görmek için Kanada'dan geldi.
- She came from Canada to see me.
Lütfen beni görmek için geçerken uğra.
- Please drop by and see me.
Peki, daha sonra görüşürüz.
- Well, I'll see you later.
Bu gece daha sonra görüşürüz.
- I'll see you later tonight.
O kızı görüyorum.
Hâlâ Tom'u görüyorum.
- I'm still seeing Tom.
Sanırım geleceğimi görüyorum.
- I think I'm seeing my future.
Ben camı kırarken görüldüm.
- I was seen to break the window.
Eylemciler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
- The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
O, partide beni görmüş olamaz.
- She cannot have seen me at the party.
O daha iyi günler görmüş olmalı.
- She must have seen better days.
Biri seni görürse ne yaparsın?
- What'll you do if someone sees you?
Ara sıra gelip beni görür.
- He comes and sees me once in a while.
I'll see your twenty dollars and raise you ten.
Yes, now I've seen it all!.
I've been seeing her for two months.
Do you see what I mean?.
Tom and Mary don't seem to understand why they aren't supposed to do that.
- Tom and Mary don't seem to understand why they're not supposed to do that.
Tom and Mary don't seem to understand why they're not supposed to do that.
- Tom and Mary don't seem to understand why they aren't supposed to do that.
Wait for me here. I'll only be a couple of minutes. I've just got to see a man about a horse.
She just never saw eye to eye with her mother about politics.
Coles held open the office door as the British envoy entered the room.
They saw in the New Year with dancing and fireworks.
Just see her into the house.
I'll never give up. I'm going to see this thing out.
Please see our guest out.
The new tax proposal had voters seeing red.
Two full bags should be enough to see the family through.
Those chocolates should see us through the holiday season.
Yes, I see your point. Let me double-check that and get back with you.
He came to a dead stop, a yard from our step, and, leaning up against the railings, and selecting a straw to chew, fixed us with his eye. He evidently meant to see this thing out.
Do not start the project if you are not going to be around to see it through.
During his 13-year career as a game-changing NFL linebacker, Lawrence Taylor hit opponents so hard he often made them see stars.
Smith is good at detail, but can't see the forest for the trees.
Finally, near the end of the meeting, John saw the light and withdrew his objections.
Praise the Lord. I saw the light.
It was there before. I think I'm seeing things.
In that moment, I saw right through her; this petition drive had nothing to do with her love for animals, and everything to do with impressing Michael, the cute intern.
I can see through his poker face, he isn't fooling anyone.
We saw through the water with ease; it was as clear as glass.
Mark, please see to Mrs. Landingham, make sure she has everything she needs.
After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest.
Ullman saw yellow after his dangerous challenge on MacKenzie.
Didn't know you were sick, Whitey, thought you were like . . . some of the other times. From the top stair, See you later, alligator.
That diva may be gorgeous, but she's a real, well, you know, a see-you-next-Tuesday. A what? asked Jen. I cocked my head. Curious, myself. She's—pardon the expression—a cunt..
If you are planning to wear a see-through dress, wear something underneath.
The fiddler sawed away at his instrument.
And for thy trew sawys, and I may lyve many wynters, there was never no knyght better rewardid .
Seeing the boss wasn't around, we took it easy.
Tom says he saw Mary.
- Tom says he saw Mary.
Tom and Mary say they saw someone climbing over the fence.
- Tom and Mary say they saw somebody climbing over the fence.
... So in traffic view, for example, you can see in real ...
... I'VE SEEN THINGS NO BOY MY AGE SHOULD SEE. ...