Bu sorundan bir çıkış yolu bulmam gerek.
 - I need to find a way out of this problem.
Ne zaman çıkış yapmalıyız.
 - When should we check out?
Tom yarın gece Mary'yi dışarı çıkarmak istiyor.
 - Tom wants to take Mary out tomorrow night.
Tom, köpeğini dışarı çıkarmak için kapıyı açtı.
 - Tom opened the door to let his dog out.
Çoğu genç yetişkin geceleyin dışarı çıkmaktan hoşlanır.
 - Most young adults enjoy going out at night.
Dışarıya çıkamam çünkü çok ödevim var.
 - I can't go out because I have a lot of homework.
Ölüm tek çıkar yol mu?
 - Is death the only way out?
Bir çıkar yol bulmam lâzım.
 - I need to find a way out.
Biz hâlâ onu çözümlüyoruz.
 - We're still sorting it out.
Sanırım bir şeyin çözümünü bulabiliriz.
 - I think we can work something out.
Onu kovmaktan başka seçeneğim yoktu.
 - I had no choice but to throw him out.
Bazı insanlar senin için evde yemenin dışarıda yemekten daha iyi olduğunu düşünüyor.
 - Some people think eating at home is better for you than eating out.
Belki içerde kalsam daha iyi olur. Hava böyleyken kim dışarı çıkmak ister?
 - Maybe it would be better if I were to just stay inside. Who wants to go out when the weather's like this?
Ben dışarıya giderken yanımda bir şemsiye alırım.
 - I take an umbrella with me when I go out.
Baba, dışarıya çıkıp oyun oynayabilir miyim?
 - Daddy, may I go out and play?
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
 - Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Bu öğleden sonra dışarıya çıkacağım.
 - I'm going to go out this afternoon.
Bu kısır döngüden kurtuluş görülmüyor.
 - There seems to be no way out of this vicious circle.
Yoksulluk insanlardaki en kötüyü ortaya çıkarmak ve en iyiyi gizlemek için dünyadaki başka her şeyden daha fazlasını yapar.
 - Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world.
Tom Mary'yi akşam yemeğine çıkarmak istedi, fakat o hayır dedi.
 - Tom asked Mary out to dinner, but she said no.
Tom'un parası bitmiş olmalı.
 - Tom must be out of money.
Tuzunun bitmiş olduğunu fark etti.
 - She discovered that she had run out of salt.
Dışarıdaki gürültü sinirime dokunduğu için canım çalışmak istemedi.
 - I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Bütün dikkatimi dışarıdaki manzaraya yöneltti.
 - He addressed my full attention to the landscape outside.
Eşyaları dışarı atmak zordur.
 - It's hard to throw things out.
Sami, Leyla'yı dışarı atmak istedi.
 - Sami wanted to kick Layla out.
Ben bayılmak istemiyorum.
 - I don't want to pass out.
O, yürüyüşten önce hiçbir şey yememişti, bayılmak üzereydi.
 - Because he hadn't eaten anything before the hike, he was about to pass out.
Şimdi çalışmaktan başka çarem yok sanırım.
 - I guess I have no choice but to work out now.
Hal çaresine bakayım.
 - Let me figure something out.
Yoldan uzak durun, lütfen.
 - Keep out of the way, please.
Bundan uzak durmanı öneririm.
 - I suggest you keep out of this.
Başka bahanen kalmadı.
 - You're out of excuses.
Son birkaç gündür Jane sessiz ve keyifsizdir.
 - For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
Ev dahili ve harici temizlendi.
 - The house was cleaned inside and out.
Bu başka bir olasılığı tamamıyla dışlamaz.
 - This doesn't entirely rule out another possibility.
Kazananın adını bağırarak söyledi.
 - He called out the name of the winner.
O, bağırarak yardım istedi.
 - He called out for help.
Sen bütünüyle onları dehşete düşürdün.
 - You totally freaked them out.
Sen bütünüyle onu dehşete düşürdün.
 - You totally freaked him out.
Şu an uzun eteklerin modası geçmiştir.
 - Long skirts are out of fashion now.
Onun elbiselerinin modası geçmiştir.
 - His clothes are out of fashion.
Dışarıda bir masaya oturabilir miyiz?
 - Could we have a table outside?
O her gün, dışarıda yemek yerdi, ancak şimdi buna gücü yetmiyor.
 - He used to eat out every day, but now he can't afford it.
Ona dışarı çıkıp çıkmayacağını sordum.
 - I asked her if she was going out.
Baba, dışarıya çıkıp oyun oynayabilir miyim?
 - Daddy, may I go out and play?
Allah aşkına beni buradan çıkarın.
 - For God's sake, get me out of here!
Fırından yeni çıkmış ekmeğin kokusunu seviyorum.
 - I like the smell of bread just out of the oven.
Sır resmi olarak açığa çıktı.
 - The secret is officially out.
İtalyanca konuşmada pek iyi değilim, ama bunun açığa çıkmasını istemiyorum.
 - I'm not very good at speaking Italian but I don't want it to get out into the open.
O, genç adamı aklından çıkarmaya çalıştı ama bu olanaksızdı.
 - She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
Ne yazık ki yapmamı istediğin şey olanaksız.
 - I'm afraid what you're asking me to do is out of the question.
Tom daha önce Mary'yi John'la birlikte birden fazla ortamda görmüştü ve sonunda onların birbirlerini gördüklerini anladı.
 - Tom had seen Mary with John on more than one occasion before and finally figured out that they were seeing each other.
Eskiden Tom'la çok takılırdım, fakat o bu günlerde çok fazla buralarda değil.
 - I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
Haksızlığa karşı yüksek sesle konuşmalısın.
 - You must speak out against injustice.
Tom yüksek sesle gülmemeye çalışıyordu.
 - Tom was trying hard not to laugh out loud.
Mazeretlerin tükendi.
 - You're out of excuses.
Tom'un mazereti kontrol edildi.
 - Tom's alibi checked out.
Tom, açık hava sporlarına büyük ilgi duymuyor.
 - Tom doesn't have much interest in outdoor sports.
O Pablo ile evleneceğini açıkça ilan ettiğinde, neredeyse büyük annesine kalp krizi geçirtecekti , halasının gözlerini yuvasından fırlattıracaktı fakat küçük kız kardeşi gururla baktı.
 - When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
O, çok çalışmaktan yıpranmıştı.
 - She was worn out from overwork.
Benim ayakkabılar yıpranmış.
 - My shoes are worn out.
Tom neredeyse yüksek sesle kahkaha atacaktı.
 - Tom nearly laughed out loud.
Tom sonunda kendi bilgisayarına ücretsiz bir veritabanı uygulamasını yüklemeyi anladı.
 - Tom eventually figured out how to install a free database application on his computer.
Daha çok antrenman yapmalıydım.
 - I should've worked out more.
Tom bugün daha çok hasta.
 - Tom is out sick today.
Benzininiz kalmamış gibi görünüyorsunuz.
 - You seem to be out of gas.
Çantanı çaldım çünkü param kalmamıştı.
 - I stole your bag because I ran out of money.
Herkes, evimden defolun.
 - Everybody, get out of my house.
Hepiniz buradan defolun!
 - Get out of here, all of you!
Biri koltuğun altından uzaktan kumandayı çıkarmama yardım edebilir mi? Cidden sıkışmış oraya.
 - Can someone help me fish out the remote from under the couch? It's really stuck in there.
Yoldan uzakta bulunan annesi ile birlikte, Duke şirketinden zimmetine para geçirme planına devam edebildi.
 - With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
O şimdi öğle yemeğinde dışarıda olacak, bu yüzden hemen aramamız bir işe yaramaz.
 - He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
Polis bize köprünün işe yaramaz olduğunu söyledi.
 - The police told us the bridge was out.
Okuldaki diğer tüm çocukların zengin ebeveynleri vardı, ve o sudan çıkmış bir balık gibi hissetmeye başlıyordu.
 - All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
İsyan tamamen kontrolden çıkmıştı.
 - The riot was completely out of control.
Ne yazık ki Jeremy sadece bir kez daha hatalı davranırsa, onlar ona okulu terk ettirecekler.
 - I'm afraid if Jeremy gets out of line just one more time, they will make him leave school.
O, on olayın dokuzunda hatalıdır.
 - She is wrong in nine cases out of ten.
İtfaiyeci geldiğinde yangın çoktan sönmüştü.
 - The fire had already gone out by the time the firemen arrived.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
 - Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
 - Outside of him, no one else came to the party.
The magician pulled the rabbit out of the hat.
Keep out!.
Leave a message with my secretary if I'm out when you call.
The place was all decked out for the holidays.
He threw it out the door.
We've got to get out of here!
 - We've got to get out of here.
Just get out of here!
 - Just get out of here.
... If the user finds out about it, the user can't terminate these processes, even if the user ...
... dropped out of the workforce. The president has tried, but his policies ...