Bütün günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Jane randevusunda tüm bir çikolatalı kekin bittiğine inanamadı.
- Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Cumartesi öğleden sonrayı tamamen çok fazla TV izleyerek geçirdim.
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
We had the entire building to ourselves for the evening.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
The river flooded the whole region.
- The river flooded the entire region.
Tom has lived here his whole life.
- Tom has lived here his entire life.
The car was a good ten miles away.
... string theory, you find entire universes emerging from string theory. ...
... number of skilled typists in the entire history of the world, you know? This is an amazing--. ...