Bu, bütün diskteki favori parçam.
- This is my favorite track on the entire disc.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Jane randevusunda tüm bir çikolatalı kekin bittiğine inanamadı.
- Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You won't be let down if you read the entire book.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Cumartesi öğleden sonrayı tamamen çok fazla TV izleyerek geçirdim.
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
We had the entire building to ourselves for the evening.
This isn't entirely Tom's fault.
- This is not entirely Tom's fault.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
Tom has lived in Boston his whole life.
- Tom has lived in Boston his entire life.
The river flooded the whole region.
- The river flooded the entire region.
The car was a good ten miles away.
... great for the entire industry. So let's move on. ...
... Bernanke entire industries to be built based on vaccines that ...