Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Bütün günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
- According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Cumartesi öğleden sonrayı tamamen çok fazla TV izleyerek geçirdim.
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
We had the entire building to ourselves for the evening.
It's entirely up to you.
- It is entirely up to you.
This isn't entirely Tom's fault.
- This is not entirely Tom's fault.
The whole city burned.
- The entire city burned.
Tom has lived in Boston his whole life.
- Tom has lived in Boston his entire life.
The car was a good ten miles away.
... of them -- and especially having written this entire new record without any cowriters -- it ...
... losing 5 million jobs. The entire record is such that the unemployment has not been reduced ...