Biz bir yuvarlak masa aldık.
- We bought a round table.
Julian, John Lennon'unki gibi yuvarlak gözlük takıyor.
- Julian wears round glasses like John Lennon's.
Köpek etrafında ve çevresinde koştu.
- The dog ran around and around.
Kasaba çevresinde cinsel ilişkide bulunan çiftleri görmek sizi rahatsız etmiyor mu?
- Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
Biz gölün etrafında yürüdük.
- We've walked all around the lake.
Uydu, ay etrafında yörüngede.
- The satellite is in orbit around the moon.
Etrafta bir kalabalık toplandı.
- A crowd gathered around.
Onu arayarak etrafta gezindi.
- She walked around looking for him.
Çevrede fazla bulunmadım.
- I have not been around much.
Çevredeki herkes çok çalışır.
- Everyone around the area works hard.
Tom bir an durakladı ve çevresine bakındı.
- Tom paused for a moment and looked around.
Sami, Leyla'nın ceset parçalarını şehir çevresine dağıttı.
- Sami scattered Layla's body parts around the city.
Etrafına bakındı fakat hiç kimseyi göremedi.
- He looked around, but he saw no one.
O, etrafına baktı, ama hiçbir şey göremedi.
- She looked around, but she couldn't see anything.
İnsan vücudunun ısısı 37°C civarında gezinir.
- The temperature of the human body hovers around 37°C.
Sabahları her zaman yedi civarında uyanırım.
- In the morning I always wake up around seven o'clock.
Herkese bir daire almak istiyorum.
- I'd like to buy everyone a round.
Tom kesinlikle bu civarda çok yardımcı oldu.
- Tom certainly helped a lot around here.
Bu civarda bir postane var mıdır?
- Is there a post office around here?
Kedim odada oraya buraya koşuyor.
- My cat is running around the room.
İzlanda son16 turunda İngiltere'yi yendi.
- Iceland beat England in the round of 16.
Sadece ikinci turda Komünist Partisi, işçi sınıfının söyledi: sağ kanada oy vermeyin.
- Only in the second round the Communist Party told to the working class: Do not vote the right wing.
Sami golf raundunu bitirdi.
- Sami finished his round of golf.
Tom ilk raundu kazandı.
- Tom won the first round.
After long breakfast I think I started around 8:00. - Uzun kahvaltı edip saat sanırım 8:00 gibi yola koyuldum.
Ertesi sabah Beyaz Ördek, yavrularını arayarak göletin etrafında dolandı durdu; isimleriyle seslendi, aradı taradı ama onlara dair hiçbir ize rastlayamadı.
- The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.
Biz dünyanın güneşin etrafında hareket ettiğine inanıyorduk.
- We believed that the earth moves round the sun.
Neden bu kıyafetler ortalıkta duruyor?
- Why are these clothes lying around?
o evine içine doğru koştuğunda , kedi kasılarak ipliğin etrafında yürüyordu.
- The cat was strutting around the yard, when it suddenly ran into the house.
Lafı uzatma ve bana doğruyu söyle!
- Stop beating around the bush and give it to me straight!
Açıkçası dünya yuvarlak değil.
- Strictly speaking, the earth is not round.
Dolaşmak için yeterli yiyecek var.
- There's enough food to go round.
Fadıl birkaç mermi ateşledi.
- Fadil fired a couple of rounds.
Boşa mermi harcamıyorum.
- I don't waste rounds.
Bütün yıl çok sıkı çalışır.
- He works hard all the year round.
Bütün yıl boyunca burada hava çok soğuk.
- It is very cold here all the year round.
O ilk rauntta bir yumrukla nakavt edildi.
- He was knocked out by a punch in the first round.
Tom kesinlikle bu civarda çok yardımcı oldu.
- Tom certainly helped a lot around here.
Bu civarda çok az sayıda ev var.
- There are few houses around here.
Benim abim yaklaşık 12 yaşındayken Japon halk şarkılarına ilgi duymaya başladı.
- My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
Postacı yaklaşık üç günde bir gelir.
- The mailman comes around every three days.
O hızla arkaya döndü.
- She turned around quickly.
Tom buralarda büyüdü.
- Tom grew up around here.
O buralarda bir yerde yaşıyor.
- He lives somewhere around here.
Ben seslendiğimde geriye döndü.
- He turned around when I called.
Döndü ve geriye baktı.
- He turned around and looked back.
Biz bir yuvarlak masa aldık.
- We bought a round table.
Julian, John Lennon'unki gibi yuvarlak gözlük takıyor.
- Julian wears round glasses like John Lennon's.
Araştırmacıların çoğu, Tom'un teklifinin Mary'ye bir dizi yeni teklifler gelmesine neden olacağı kanısında.
- Most analysts expected that Tom's offer would set off a new round of bidding for Mary.
Ofise vardığımda, beni bekleyen bir sürü işim vardı. Kafası kesilmiş bir tavuk gibi oradan oraya koşuşturuyordum.
- When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
Orada dışarı çıkacağım ve etrafa bakınacağım.
- I'll go out there and look around.
Bütün yıl boyunca burada hava çok soğuk.
- It is very cold here all the year round.
Onlar bütün yıl boyunca çalışmak zorundaydılar.
- They had to work all year round.
Otellerin çoğu tüm yıl boyunca açıktır.
- Most of the hotels are open all year round.
Dükkan tüm yıl boyunca açıktır.
- The store is open all the year round.
Tom kesinlikle bir tur alkış hak ediyor.
- Tom certainly deserves a round of applause.
İnsanlar yaralı adamın etrafına toplandılar fakat doktor olay yerine yaklaştığında ona yol verdiler.
- The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
Tom yatak odasının etrafına göz attı.
- Tom glanced round the bedroom.
Burası tüm sene boyunca soğuktur.
- It is very cold here all the year round.
Burada tüm sene boyunca hava soğuktur.
- It is cold all year round here.
Amerika insan haklarını icat etmedi. Gerçek anlamda, tam tersidir. İnsan hakları Amerika'yı icat etti.
- America did not invent human rights. In a very real sense, it is the other way round. Human rights invented America.
B: Oh, he's still around. He's feeling better now.
She went around the track fifty times.
She spun around a few times.
The jackals began to gather around .
I'll see you around .
{{|}}.
One hundred is a nice round number.
And the runners round the bases on the double by Jones.
We sat at a round table to make conversation easier.
All furniture in the nursery had rounds on the edges and in the crevices.
The carpenter rounded the edges of the table.
The baker sold us a round dozen.
Helen watched him until he rounded the corner.
The candidate got a round of applause after every sentence or two.
As a group of policemen went past him, one of them rounded on him, grabbing him by the arm.
Daniel underwent one round of chemotherapy in February but stopped after that single treatment, citing religious beliefs.
They brought us a round of drinks about every thirty minutes.
qualifying rounds of the championship.
All at once the sun was through, a round of dulled silver, racing slantwise through the clouds yet always staying in the same place.
I look round the room quick to make sure it's neat looking.
She turned round and scowled at me.
- She turned around and scowled at me.
... not going to round up 12 million people, undocumented illegals, and take them out of the nation. ...
... ELON MUSK: I think it's probably a round trip. ...