Sadece biraz barış ve sessizlik istiyorum.
- I just want some peace and quiet.
Tom sadece biraz huzur ve sessizlik istedi.
- Tom just wanted some peace and quiet.
Sakin bir ülkede yaşamak istiyorum.
- I would like to live in the quiet country.
Ben böylesine sakin bir yer olduğunu asla hayal etmedim.
- I never dreamed of there being such a quiet place.
Biz kırda sessiz bir gün geçirdik.
- We spent a quiet day in the country.
Sessiz ol, yoksa bebek uyanacak.
- Be quiet, or the baby will wake up.
Sadece sessizce burada oturalım.
- Let's just sit here quietly.
Sessiz olmamı istiyorsan, sadece iste.
- If you want me to be quiet, just ask.
Bütün istediğim huzur ve sessizlik.
- All I want is peace and quiet.
Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
- Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
Mary sessiz ve mütevazi bir genç kadındı.
- Mary was a quiet and unassuming young lady.
Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
- Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
Bu orman sakin ve huzurlu.
- This forest is quiet and peaceful.
Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Please close the door quietly.
Tom sessizce elbiselerini giydi ve ayak uçlarına basarak odadan çıktı.
- Tom slipped quietly into his clothes and tiptoed out of the room.
Ben, dağlarda sessiz bir tatil umuyordum.
- I anticipated a quiet vacation in the mountains.
Tatilleri sakin bir yerde geçirmek istiyoruz.
- We want to spend the holidays in a quiet place.
Tom'un uslu durmasını istedim.
- I asked Tom to keep quiet.
Tom uslu durmamı söyledi.
- Tom told me to keep quiet.
Tom ve Mary tüm yaygarayı önlemek için gizlice evlenmek istiyordu.
- Tom and Mary wanted to get married on the quiet to avoid all the hullabaloo.
Başkalarını rahatsız etmemek için sessizce çalışın.
- Work quietly lest you disturb others.
Tom sessiz, nazik ve saygılıydı.
- Tom was quiet, polite and respectful.
Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Please shut the door quietly.
Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Please close the door quietly.
O, bebeği uyandırmamak için sessizce içeriye geldi.
- She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
O, aileyi uyandırmamak için sessizce geldi.
- He came in quietly in order not to wake the family.
Öğrencinin susmasını istedim. Bir duvarla konuşmak gibiydi, bir şey olmadı.
- I asked the student to quiet down. It was like talking to a wall, nothing happened.
Tom mikrofona yavaşça konuştu.
- Tom spoke quietly into the microphone.
Tom yavaşça kapı kolunu çevirdi ve sessizce odaya girdi.
- Tom slowly turned the doorknob and entered the room quietly.
Keşke biraz daha sessiz olabilsen.
- I wish you could be a little quieter.
Hey, biraz daha sessiz olur musun?
- Hey, can you please be a bit quieter?
Tom nasıl sessiz olacağını bilmiyor.
- Tom doesn't know how to be quiet.
Tom Mary'ye sessiz olmasını söyledi.
- Tom told Mary to be quiet.
Hey, biraz daha sessiz olur musun?
- Hey, can you please be a bit quieter?
Keşke biraz daha sessiz olabilsen.
- I wish you could be a little quieter.
Please be quiet, baby is sleeping.
Tom ve Mary tüm yaygarayı önlemek için gizlice evlenmek istiyordu.
- Tom and Mary wanted to get married on the quiet to avoid all the hullabaloo.
the sea was quiet; a quiet night at home; all quiet on the Western front.
I can't hear the music, it is too quiet.
We need a bit of quiet before we can start the show.
Business was quiet for the season.
When you quiet, we can start talking.
The umpire quieted the crowd, so the game could continue in peace.
He's a very quiet man usually, but is very chatty after a few beers.
they may need to work on journeys so consider offering additional products and services, for example express check-in, quiet coach on a train journey.
The teacher did her best to quiet the children down.
Diplomacy can only begin when the violence quiets down.
As the lights dimmed the general noise quieted down.
Granny is asleep, so keep quiet while you play.
Remember it's a surprise party, so keep quiet about it.
... quiet the high season ...
... every time if you can quiet the mind and you can calm the ...