Onu üst kata gelişini gördüm.
- I saw him coming upstairs.
Hepimiz onun gelişini gördük, değil mi?
- We could all see it coming, couldn't we?
O bu akşam gelecek mi?
- Will he be coming this evening?
O, gelecek seçime katılmıyor.
- He is not running in the coming election.
Tom bu önümüzdeki hafta Mary'yi görmeye can atıyor.
- Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
Tom önümüzdeki pazartesi geliyor.
- Tom is coming next Monday.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Buraya gelerek büyük bir risk alıyorsun.
- You're taking a big risk coming here.
Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!
- Look out! There's a truck coming!
Dün gece, Tom'un odasından gelen garip bir ses duydum.
- I heard a strange noise coming from Tom's room last night.
Yakında Noel geliyor.
- Christmas is coming soon.
Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Please pardon me for coming late.
Patronum toplantıya geç gelmeme göz yummadı.
- My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.
- It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
Yaklaşan Yeni Yılın size ve ailenize neşe getirmesini dileriz.
- We want to wish you and your family all the joys of a coming New Year.
Yaklaşan üç günlük tatili nasıl geçireceksin?
- How will you spend the coming three-day holiday?
Eski karısı, adamın kendisine 200 metreden fazla yaklaşmasını yasaklayan bir mahkeme emri çıkarttı.
- His ex-wife obtained a court order that forbid him from coming closer than 200 yards.
Babam yarın eve geliyor.
- My father is coming home tomorrow.
Yakında Noel geliyor.
- Christmas is coming soon.
Gelmek istemediğini düşündüm.
- I thought you didn't want to come.
Bizimle gelmek ister misiniz?
- Do you want to come with us?
Tom'un doğum günü çok yakında.
- Tom's birthday is coming soon.
Keşke eve geri gelmeyi düşünsen.
- I wish you'd consider coming back home.
Geri gelmediğini düşündüm.
- I thought you weren't coming back.
Son birkaç gün içinde apartmanınızdan gelen gürültünün miktarı hakkında çok sayıda şikâyet var.
- There have been a lot of complaints in the last few days about the amount of noise coming from your apartment.
Tom bitişik odadan gelen bir müzik duydu.
- Tom heard some music coming from the next room.
Partiye geliyor musun?
- Are you coming to the party?
O, yarın öğleden sonra beni görmeye geliyor.
- He is coming to see me tomorrow afternoon.
Hayatımın en zor akademik sınavı geliyor. Akışkanlar mekaniği.
- The hardest academic exam of my life is coming up. Fluid Mechanics.
Sınav gelecek hafta geliyor.
- The exam is coming up next week.
Hadi, Tom. Ona bir şey söyle.
- Come on, Tom. Say something to her.
Bir UFO gördüğünü mü söylüyorsun? Hadi ama!
- You say you've seen a UFO? Come on!
Hoşça kal demek için geldim.
- I've come to say goodbye.
Sakın bir daha buraya geleyim deme!
- Don't you dare come here again!
Bugün tek başına mı geldin?
- Did you come by yourself today?
Dokuzda gelebilir misin?
- Can you come at nine?
Biz silah azaltma konusunda onlarla anlaşmak istiyoruz.
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.
- I want to come here next winter again.
Önümüzdeki hafta beni görmeye gelmeyecek misin?
- Won't you come and see me next week?
Bu günlerde iş edinmek zor.
- Jobs are hard to come by these days.
İşsiz pek çok kişi ile işleri edinmek zordur.
- Jobs are hard to come by with so many people out of work.
İçeri girmek istemez misiniz?
- Don't you want to come inside?
İçeri girmek ister misin?
- Do you want to come in?
Bu kadar uzağa geldik, bu yüzden şimdi duramayız. Kötü yola düşmek istemiyorum.
- We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
Ben, bir ara evinize uğramak istiyorum.
- I'd like to come around to your house sometime.
Tom'un uğramak için ve piyanoyu taşımamıza yardım etmek için zamanı olacağını umuyordum.
- I was hoping Tom would have time to come over and help us move the piano.
Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.
- All good things must come to an end.
Birlikte başlamak için buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come here to begin with.
Hemen geri gelmek zorundaydık çünkü okul başlamak üzereydi.
- We had to come back soon because school was about to start.
Kim gelirse gelsin, evden uzakta olduğumu söyle.
- Whoever comes, say I am away from home.
Kim gelirse gelsin, ona dışarıda olduğumu söyle.
- Whoever comes, tell him I'm out.
Tom bugün bizimle olmak için Boston'dan bütün yolu katetti.
- Tom has come all the way from Boston to be with us today.
Ne olursa olsun bir şarkıcı olmak istiyorum.
- I wish to be a singer come what may.
Geri dönmek istemiyorsan, anlarım.
- If you don't want to come back, I'll understand.
Geri dönmek zorunda kalacağız.
- We'll have to come back.
Yeterlilik Belgeni aldıktan sonra, lütfen Londra'daki Japon Büyükelçiliği'ne gel.
- Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
Belirlenen zamanda buraya gelmeyi ihmal etme.
- Do not fail to come here by the appointed time.
Bu yaz tatili çok çabuk bitti.
- The summer vacation has come to an end too soon.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk eve gel.
- Please come home as quickly as possible.
Ergonomic wallets are the coming thing.
We expect great things from you this coming year.
When he was fired, nobody was surprised or upset because they thought he had it coming.
I don't know when he will come.
- I don't know when he's coming.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Walking in the meadow he is coming across a rare flower.
I do scouting for record companies. I've been doing that for coming on three years now.
You'll get tomatoes coming out of your ears.
Breakfast is coming right up, as soon as the toast is done.
I'll give her a real coming-out party when she's eighteen and the very prettiest dress that's to be had..
And we in this castell shall pray for you and abyde youre agayne-commynge .
Leave it to settle for about three months and, come Christmas time, you'll have a delicious concoctions to offer your guests.
The guests came at eight o'clock.
She’ll be coming ’round the mountain when she comes.
He came after a few minutes.
The pain in his leg comes and goes.
He came to SF literature a confirmed technophile, and nothing made him happier than to read a manuscript thick with imaginary gizmos and whatzits.
If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”.
He was a dream come true.
Winter comes after autumn.
His test scores came close to perfect.
I hope that creep gets what's coming to him, and soon!.
If you think you're going to marry my daughter, you have another think coming.
Although one might baulk at giving an 83-year-old a hard time, this particular 83-year-old has it coming.
The theater likes to feature up-and-coming singers and comedians.
... of what's coming out because you'll get left ...
... CROWLEY: OK. Will ' will ' you certainly will have lots of time here coming up. ...