Onun öpücüğünü döndürdü.
- She returned his kiss.
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
- After a long absence, she returned home.
O, Japonya'ya geri döndü.
- He returned to Japan.
Başkan Washington'a dönmek zorunda kaldı.
- The president was forced to return to Washington.
O Texas'a dönmek için Meksika başkentinden ayrıldı.
- He left the Mexican capital to return to Texas.
Ah! Tekrar unuttum! Bugün bir kitabı iade etmek için kütüphaneye gitmem gerekiyordu.
- Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden geri iade etmek zorunda kaldım.
- I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Tom gömleği iade etti çünkü çok küçüktü.
- Tom returned the shirt because it was too small.
O, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi.
- She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Onun tek isteği, geri dönmek ve tek kızını son bir kez görmekti.
- Her one wish was to return and see her only daughter one last time.
Okumayı ve hayatta başarılı olmayı tercih ettiğim için eve geri dönmek istiyorum.
- I want to return home, as I prefer to study and to succeed in life.
Bir kişi bir şeyi ödünç alırken bir melek yüzüne sahip olur fakat onu geri getirirken şeytan yüzüne sahip olur.
- A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
Tom kaybettiği köpeğinin getirilmesi için bir ödül önerdi.
- Tom offered a reward for the return of his lost dog.
Eski arkadaşım bana yazdı, yurt dışından dönüşü ile ilgili bilgi verdi.
- My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.
- It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Hepimiz senin geri dönüşünden ötürü gergindik.
- We were all anxious for your return.
O, oğlunun geri dönüşü için dua etti.
- She prayed for her son's return.
Dave asla tekrar okula geri dönmedi.
- Dave never returned to school again.
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
- In order to return to our era, what should we do?
Semptomlar geri gelmedi.
- The symptoms haven't returned.
Ben geçen Pazar Hanako ile karşılaştığımda, üç gün önce döndüğünü söyledi.
- When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.
- I bought him a drink in return for his help.
Sami saat 18'den hemen önce eve döndü.
- Sami returned home just before 6 pm.
Çağrına hemen cevap vermediğim için üzgünüm.
- I'm sorry I didn't return your call right away.
Tom yıllardır vergi beyannamesi vermemiş.
- Tom hasn't filed a tax return in years.
Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.
- Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.
O onun aşkını geri çevirmedi.
- He did not return her love.
Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden geri iade etmek zorunda kaldım.
- I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Sen dönene kadar burada olacağım.
- I will be here until you return.
O dönene kadar burada beklerim.
- I'll wait here until he returns.
Tokyo'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Tokyo.
Osaka'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Osaka.
O çağrılarımı yanıtlamadı.
- She didn't return my calls.
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
- In order to return to our era, what should we do?
O, Japonya'ya geri döndü.
- He returned to Japan.
Ne zaman arabayı geri vermek zorundayım?
- When do I have to return the car?
Onun dönmesi için sabırsızlanıyordu.
- She was impatient for him to return.
Tom'un yakında eve dönmesini bekliyoruz.
- We expect Tom to return home soon.
Tom ödünç aldığı kitabı getirmek için geldi.
- Tom came to return a book he'd borrowed.
Bu parayı ona geri vermeyi unutmamam lâzım.
- I've got to remember to return this money to him.
Ne zaman arabayı geri vermek zorundayım?
- When do I have to return the car?
O onun aşkını geri çevirmedi.
- He did not return her love.
Türkiye'den döndükten sonra Türkçem zayıfladı.
- After I returned from Turkey, my Turkish deteriorated.
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
- After a long absence, he returned home.
Karşılık olarak ne yapmak zorundayım?
- What do I have to do in return?
Tom karşılık olarak bir şey istedi.
- Tom wanted something in return.
The player couldn't return the serve because it was so fast.
It yielded a return of 5%.
Whan Kyng Marke harde hym sey that worde, he returned his horse and abode by hym.
Although the birds fly north for the summer, they return here in winter.
I suppose here is none woll be glad to returne – and as for me,’ seyde Sir Cador, ‘I had lever dye this day that onys to turne my bak.’.
You should return the library book within one month.
Do you want a one-way or return?.
If one players plays a trump, the others must return a trump.
I expect the house to be spotless upon my return..
Hand in your return by the end of the tax year.
This function returns the number of files in the directory.