Bu bir ev, şu ise camidir.
 - This is a house and that is a mosque.
Bu bir postane, şu ise bir bankadır.
 - This is a post office and that is a bank.
Aslında o yer buradan uzakta gibi görünüyor.
 - Indeed, that place does appear to be far from here.
Esperanto aslında zor değil.
 - Esperanto indeed is not difficult.
Ver onu. Sahip olduğunun hepsi bu kadar mı?
 - Hand it over. That's all you've got?
İki yaşındaki bir çocuk bu kadar hızlı koşabilir mi?
 - Can a two-year-old boy run that fast?
Delia'nın onlara allerjisi olduğu için bu yemek tarifinden fındıkları çıkarttım.
 - I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.
O, onlara karşı çok nazikti.
 - He was very kind to them.
Keşke Tom daha iyi bir Fransızca konuşanı olabilse.
 - Tom wishes that he could be a better French speaker.
Keşke o gitarı alabilsem.
 - I wish I could buy that guitar.
Bu araba ötekinden daha iyi bir çalışmaya sahip.
 - This car has a better performance than that one.
Doğrusunu söylemek gerekirse, o, dilini koparabilirdi.
 - Indeed, he could have bitten off his tongue.
Doğrusu çok şey biliyorsunuz ama onları öğretmede iyi değilsiniz.
 - Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
Onun böyle güzel bir teklifi reddetmesine şaşırdım.
 - I am surprised that she refused such a good offer.
Sen benimle nasıl böyle konuşabilirsin?
 - How dare you speak to me like that?
Şu gömlek için sadece on dolar ödedi.
 - He only paid ten dollars for that shirt.
Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
 - That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
Ailesinin dengeli bir diyet yaptığından emin.
 - She makes sure that her family eats a balanced diet.
Kilo alacağı korkusuyla diyet yapıyor.
 - She is on a diet for fear that she will put on weight.
O, bana göre üç yıl kıdemli.
 - She is senior to me by three years.
O bana göre altı yıl kıdemli.
 - She is senior to me by six years.
Kanatlarım olsa, sana uçarım.
 - If I had wings, I would fly to you.
Sana hikayeyi kim anlattı?
 - Who told the story to you?
Niçin geç kaldığını bize açıklamasını talep ettik.
 - We demanded that he explain to us why he was late.
Avukat yeni yasayı bize açıkladı.
 - The lawyer explained the new law to us.
Ben ırkçı değilim, ama ile başlayan her cümlenin gerçekten çok ırkçı olması muhtemeldir.
 - Every sentence that starts with I'm not racist, but is likely to be very racist indeed.
O gerçekten çok zeki.
 - He is very clever indeed.
Birlikte çalıştığım birinin yanında yaşıyorsun
 - You live next to somebody I work with.
Bunu başka birine söyle.
 - Tell it to somebody else.
Çek birine para ödeme yöntemidir.
 - A check is a method of paying money to somebody.
Tom tanımadığı birinin yanında oturdu.
 - Tom sat down next to someone he didn't know.
Üzgünüm size yazmam uzun sürdü.
 - Sorry it took me so long to write to you.
Ne yapılacağı size kalmış.
 - What to do is up to you.
Ben ırkçı değilim, ama ile başlayan her cümlenin gerçekten çok ırkçı olması muhtemeldir.
 - Every sentence that starts with I'm not racist, but is likely to be very racist indeed.
Gerçekten teşekkürler, bu çok kullanışlı.
 - Thanks indeed, handy this!
John o kadar telaşlıydı ki konuşmaya vakti yoktu.
 - John was in such a hurry that he had no time for talking.
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan, tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların % 80 yok olabilir.
 - The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Ne yazık ki o yatakta hastaydı.
 - I regret to say that he is ill in bed.
Erkek kardeşim okumaya öylesine dalmıştı ki odaya girdiğimde beni farketmedi.
 - My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
Erkek kardeşim okumaya öylesine dalmıştı ki odaya girdiğimde beni farketmedi.
 - My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
Öylesine büyük bir malikhâneyi nasıl idare edeceğimi bilmiyorum.
 - I don't know how to manage that large estate.
Gerçek şu ki onun babası işten dolayı New York'ta yalnız yaşıyor.
 - The fact is that his father lives alone in New York because of work.
Bu o kadar ağır bir kutu ki onu taşıyamam.
 - This is so heavy a box that I can't carry it.
O, o kadar hızlı koştu ki ona yetişemedim.
 - He ran so fast that I couldn't catch up with him.
Tom o kadar hızlı koştu ki ona yetişemedim.
 - Tom ran so fast that I couldn't catch him.
Sabah ereksiyonu olmayan birine ödünç para verme.
 - Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
Eğer uçağın kaza yapacağını birine söylersen, bu söylem hiç bir şey ifade etmeyecek.
 - If you say this to someone whose plane is going to crash, this phrase is not going to mean anything.
Bunun için anahtarınız var mı?
 - Do you have the key to this?
Bunun için görünenden daha fazlası varsa, umarım bana söylersin.
 - If there's more to this than meets the eye, I hope you'll tell me.
Ona söyleyecek hiçbir şeyim yok.
 - I've got nothing to say to him.
Meseleyi ona bırakmaktan başka çaremiz yoktu.
 - We had no choice but to leave the matter to him.
Buna asla alışmayacağım.
 - I'll never get used to this.
Buna alışabildiğimi düşünüyorum.
 - I think I could get used to this.
I did the run last year, and it wasn't that difficult.
That it is.
I like the song that you wrote.
That was an interesting example.
I'm just not that sick.
That battle was in 1450.
He told me that the book is a good read.
He must die that others might live.
It was because of her that he lived so miserably.
 - It was down to her that he lived so miserably.
You will suffer because of that.
 - You'll suffer because of that.