After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
 - Hararetli bir tartışmadan sonra,uzlaşma sağlandı.Sigara içme köşesinde sigara içenlerin sigara içmesine izin verilecek.
I took part in the discussion.
 - Ben tartışmaya katıldım.
She pretended to be asleep during the debate.
 - O, tartışmada uyuyor gibi yaptı.
It wasn't much of a debate.
 - Büyük bir tartışma değildi.
The union has asked for the mediation of the government in the dispute.
 - Sendika tartışma için hükümetten arabuluculuk istedi.
That dispute has been settled once and for all.
 - O tartışma bir zamanlar karara bağlandı ve herkes için.
I took sides with them in the argument.
 - Ben, bu tartışmada onların yanında yer aldım.
I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument.
 - Benim tartışmayı destekleyecek adil bir miktar bilimsel veriyi sıralayacağım
What was the cause of your quarrel?
 - Sizin tartışmanızın nedeni neydi?
I want to put an end to the quarrel.
 - Ben tartışmaya bir son vermek istiyorum.
Suddenly, Mary found herself in the middle of a controversy.
 - Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.
We sided with him in the controversy.
 - Tartışmada onun yanında yer aldık.
Conchita Wurst's selection for the Eurovision Song Contest 2014 sparked controversy in Austria.
 - 2014 Eurovision Şarkı Yarışması için Conchita Wurst'un seçilmesi Avusturya'da tartışmalara yol açtı.
An 18-year-old male is in hospital after an altercation at a party last night.
 - 18 yaşındaki bir erkek, dün geceki bir partideki tartışmadan sonra hastanededir.
An altercation broke out between Dan and Linda.
 - Dan ve Linda arasında bir tartışma patlak verdi.
Some people hate to argue.
 - Bazı insanlar tartışmaktan nefret ederler.
Don't argue when you are angry and don't eat when you are full.
 - Öfkeli isen tartışma ve tok isen yemek yeme.
Perry became used to the loud deliberations.
 - Perry yüksek sesle tartışmalara alıştı.
Quarrelling spoiled our unity.
 - Tartışma birliğimizi bozdu.
My comment sparked off an argument in the group.
 - Benim yorumum grupta bir tartışmayı ateşledi.
Conchita Wurst's selection for the Eurovision Song Contest 2014 sparked controversy in Austria.
 - 2014 Eurovision Şarkı Yarışması için Conchita Wurst'un seçilmesi Avusturya'da tartışmalara yol açtı.
Tom doesn't want to argue with Mary.
 - Tom Mary ile tartışmak istemiyor.
Some people hate to argue.
 - Bazıları tartışmaktan nefret ederler.
I prefer not to discuss it here.
 - Onu burada tartışmak istemiyorum.
I see no reason to discuss it further.
 - İlerde bunu tartışmak için sebep olmadığını anlıyorum.
I don't want to quarrel with you.
 - Seninle tartışmak istemiyorum.
Please cease from quarreling.
 - Lütfen tartışmaktan vazgeçin.
We don't have time to debate.
 - Tartışmak için zamanımız yok.
I don't want to debate this.
 - Bunu tartışmak istemiyorum.
There is something important I want to discuss with you.
 - Seninle tartışmak istediğim önemli bir şey var.
I have something I need to discuss with you.
 - Seninle tartışmak gereken bir şeyim var.
Tom doesn't want to argue with Mary.
 - Tom Mary ile tartışmak istemiyor.
Tom and Mary argue with each other all the time.
 - Tom ve Mary birbirleri ile her zaman tartışırlar.
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
 - Çift tartışıyordu ve Chris Beth'e vurup yere devirdi.
I quarrelled with my older brother yesterday.
 - Dün ağabeyim ile tartıştım.
I beat him completely in the debate.
 - Tartışmada onu tamamen yendim.
It wasn't much of a debate.
 - Büyük bir tartışma değildi.
You'd better not argue with Tom.
 - Tom'la tartışmasan iyi olur.
Don't argue when you are angry and don't eat when you are full.
 - Öfkeli isen tartışma ve tok isen yemek yeme.
That dispute has been settled once and for all.
 - O tartışma bir zamanlar karara bağlandı ve herkes için.
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
 - Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
There are some topics you shouldn't discuss with Tom.
 - Tom'la tartışmaman gereken bazı konular var.
I know it's kind of late, but would you mind if I came over now? I have something I need to discuss with you.
 - Biraz geç olduğunu biliyorum ama şimdi uğramamın bir sakıncası var mı? Seninle tartışmam gereken bir şeyim var.
Parliamentary immunity is a controvertial issue.
 - Parlamenter dokunulmazlık tartışmalı bir konudur.
This problem is worth discussing.
 - Bu sorun tartışılmaya değer.
I took part in the discussion.
 - Ben tartışmaya katıldım.
Conchita Wurst's selection for the Eurovision Song Contest 2014 sparked controversy in Austria.
 - 2014 Eurovision Şarkı Yarışması için Conchita Wurst'un seçilmesi Avusturya'da tartışmalara yol açtı.
My comment sparked off an argument in the group.
 - Benim yorumum grupta bir tartışmayı ateşledi.
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
 - Çift tartışıyordu ve Chris Beth'e vurup yere devirdi.
They are always quarrelling in public.
 - Onlar her zaman toplum önünde tartışıyorlar.
Tom and Mary bicker all day long.
 - Tom ve Mary bütün gün tartışırlar.
I see no reason to discuss it further.
 - İlerde bunu tartışmak için sebep olmadığını anlıyorum.
Tom seems to enjoy provoking arguments.
 - Tom tartışmaları provoke etmeyi seviyor.
Tom sometimes is very aggressive and likes to start arguments.
 - Tom bazen çok saldırgandır ve tartışmaları başlatmayı sever.
This political problem gave rise to hot discussions.
 - Bu politik problem sıcak tartışmalara neden oldu.
The discussions are still in progress.
 - Tartışmalar halen devam ediyor.
I don't want to debate this.
 - Bunu tartışmak istemiyorum.
We don't have time to debate.
 - Tartışmak için zamanımız yok.