O ayrıca Çince öğrenimi yapıyor.
- He studies Chinese as well.
Burnum gerçekten büyük ve ayrıca çarpık.
- My nose is really big, and it's crooked as well.
O aynı zamanda gölün en derin kısmı.
- That's the deepest part of the lake as well.
Ölüm hiçbir şeydir. Onun yerine yaşayarak başla - sadece daha zor değil fakat aynı zamanda daha uzundur.
- Dying's nothing. Start instead by living - not only is it harder, but it's longer as well.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
- I wish I could still swim as well as I used to.
Kimse bunu benim kadar iyi yapamaz, Tom bile
- Nobody can do that as well as me, not even Tom.
Kimse bunu benim yapabildiğim kadar iyi yapamaz, Tom bile.
- Nobody can do that as well as I can, not even Tom.
Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.
- And yet, the contrary is always true as well.
Bana hem nasihat hem de para verdi.
- He gave me money as well as advice.
O hem çekici hem de çalışkandır.
- She is charming as well as diligent.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- She was intelligent as well as beautiful.
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
- Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Hakem her iki tarafı da desteklememelidir.
- A referee should not favor either side.
Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
- Either way will lead you to the station.
Ebeveynlerinden hiçbirine benzemez.
- He doesn't resemble either of his parents.
Şapkaların hiçbirinden hoşlanmıyorum.
- I don't like either hat.
Müziğin yanı sıra o sporları da sever.
- He likes sports as well as music.
Eğitim yaptığın okulda yazı yazmanın yanı sıra sağduyuyu öğretmediler mi?
- Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
Linda Meg kadar iyi dans edebilir.
- Linda can dance as well as Meg.
O, Fransızca kadar İspanyolca da konuşuyor.
- He speaks Spanish as well as French.
Linda Meg kadar iyi dans edebilir.
- Linda can dance as well as Meg.
Tom kardeşi kadar iyi kayak yapabilir.
- Tom can ski as well as his brother.
O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.
- He speaks French as well as English.
Spor hem zihni hem bedeni sağlıklı yapar.
- Sports make us healthy in mind as well as in body.
Zengin olduğu kadar yakışıklı da.
- He is handsome as well as rich.
Küreselleşmenin pozitif olduğu kadar negatif etkilerinin de olduğunu düşünüyorum.
- I think that globalization has negative effects as well as positive.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- She was intelligent as well as beautiful.
O, sporların düşkünü değildir, ben de değilim.
- He is not fond of sports, and I am not either.
Bu benim değil. Benim de değil.
- This isn't mine. It's not mine either.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
- I wish I could still swim as well as I used to.
İkisinden biri gitmeli.
- Either of the two must go.
Bu pulların ikisinden birini sana vereceğim.
- I'll give you either of these stamps.
Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.
- Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
İkisinden biri gitmeli.
- Either of the two must go.
Ben, onlardan herhangi birini sevmiyorum.
- I don't like either of them.
Çocuklardan herhangi birini görmedim.
- I didn't see either boy.
İki kızın her birini tanıyor musun?
- Do you know either of the two girls?
They might as well walk as drive in this traffic.
Wearing his hat and coat, he looked outside and decided he should take an umbrella, as well.
I may as well have a look.
As well as the obvious financial benefits, the merger will allow us some breathing room with regards to R&D.;.
The moon as well as the stars were shining down on them.
There should indifferently follow all the same consequences to an hair, aswell in one Hypothesis as in the other.
... WELL, SINCE WE CAN'T GO TO YOUR PARTY, ...
... scientist, Sir Isaac Newton. Well, Edmund Haley asked Newton, "What do you make of this ...