Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
- In order to return to our era, what should we do?
O Texas'a dönmek için Meksika başkentinden ayrıldı.
- He left the Mexican capital to return to Texas.
Gidip geri dönmek için bir dakikan var.
- You've got a minute to go and return.
İşe geri dönmek istiyorum.
- I want to return to work.
Ah! Tekrar unuttum! Bugün bir kitabı iade etmek için kütüphaneye gitmem gerekiyordu.
- Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
Bir araba iade etmek istiyorum.
- I'd like to return a car.
Tom gömleği iade etti çünkü çok küçüktü.
- Tom returned the shirt because it was too small.
Bunu iade etmek istiyorum.
- I'd like to return this.
Bir kişi bir şeyi ödünç alırken bir melek yüzüne sahip olur fakat onu geri getirirken şeytan yüzüne sahip olur.
- A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
Tom kaybettiği köpeğinin getirilmesi için bir ödül önerdi.
- Tom offered a reward for the return of his lost dog.
Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.
- It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Yaşam yolunda dönüş yoktur.
- There is no returning on the road of life.
O, oğlunun geri dönüşü için dua etti.
- She prayed for her son's return.
Hepimiz senin geri dönüşünden ötürü gergindik.
- We were all anxious for your return.
Tom'un eve geri dönmesi olası değil.
- It's unlikely that Tom will ever return home.
1900 yılında İngiltere'den ayrıldı, asla geri dönmedi.
- In 1900 he left England, never to return.
Madonna'nın kariyerine bir süre için geri dönmeyeceğine bahse girerim.
- I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
- In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
Onun nezaketinin karşılığında ona bir hediye verdim.
- I gave her a present in return for her kindness.
Tom yaptığı bütün iş karşılığında ne alıyor?
- What does Tom get in return for all the work he's done?
O onun aşkını geri çevirmedi.
- He did not return her love.
Sami saat 18'den hemen önce eve döndü.
- Sami returned home just before 6 pm.
Çağrına hemen cevap vermediğim için üzgünüm.
- I'm sorry I didn't return your call right away.
Geri dönenlerin Japonya'da yaşamaya alışma sorunu var.
- Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Sen dönene kadar burada olacağım.
- I will be here until you return.
Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden geri iade etmek zorunda kaldım.
- I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Osaka'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Osaka.
Tokyo'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Tokyo.
Yardımı karşılığında onu akşam yemeğine çıkardım.
- I took him out to dinner in return for his help.
Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.
- I bought him a drink in return for his help.
Ne zaman arabayı geri vermek zorundayım?
- When do I have to return the car?
Tom yıllardır vergi beyannamesi vermemiş.
- Tom hasn't filed a tax return in years.
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
- After a long absence, he returned home.
Ne zaman geri döneceksin?
- When will you return?
Tom karşılık olarak ne bekliyor?
- What does Tom expect in return?
Tom karşılık olarak ne istiyor.
- What does Tom want in return?
Kalemimi geri vermeyi unutma.
- Don't forget to return my pen.
Ödünç al ve geri ver, sonra tekrar ödünç alabilirsin.Ödünç al ve geri verme ve sonra ödünç alma zorlaşır.
- Borrow and return, then you can borrow again. Borrow and don't return, and then the borrowing gets difficult.
Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.
- Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.
O çağrılarımı yanıtlamadı.
- She didn't return my calls.
Osaka'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Osaka.
Tokyo'ya bir gidiş dönüş biletim var.
- I have a return ticket to Tokyo.
Ben el çantamı almak için geri döneceğim.
- I'll return to get my handbag.
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
- In order to return to our era, what should we do?
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
- In order to return to our era, what should we do?
İşe geri dönmek istiyorum.
- I want to return to work.
Semptomlar geri gelmedi.
- The symptoms haven't returned.
Karşılık olarak ne yapmak zorundayım?
- What do I have to do in return?
Tom karşılık olarak ne bekliyor?
- What does Tom expect in return?
A record loss of sea ice in the Arctic this summer has convinced scientists that the northern hemisphere may have crossed a critical threshold beyond which the climate may never recover.
I expect the house to be spotless upon my return..
You should return the library book within one month.
I suppose here is none woll be glad to returne – and as for me,’ seyde Sir Cador, ‘I had lever dye this day that onys to turne my bak.’.
Last year there were 250 returns of this product, less than the 500 the previous year.
This function returns the number of files in the directory.
Although the birds fly north for the summer, they return here in winter.
To return to my story.
It yielded a return of 5%.
If the goods don't work, you can return them.
Do you want a one-way or return?.
If one players plays a trump, the others must return a trump.
Hand in your return by the end of the tax year.
The player couldn't return the serve because it was so fast.
Whan Kyng Marke harde hym sey that worde, he returned his horse and abode by hym.
The band returned to form in 2002 with a new, catchy number-one song.
This album marks a return to form for the band which has not had a successful hit since 1995.
... return to being better educated is far greater than it was even a generation ago. Look ...
... I fear a return to the policies of those years should you win this election. What is the ...