Bitişin mükemmel olduğunu düşündüm.
 - I thought the ending was perfect.
İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
 - A good beginning makes a good ending.
Eczane yolun sonunda.
 - The drugstore is at the end of this road.
Uluslararası dil Esperanto, 1887'nin sonlarında herkese gösterildi.
 - The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Öyle sona ermek zorunda değildi.
 - It didn't have to end like that.
Bir rüyayı yaşıyorsun ve rüya sona ermek üzere.
 - You are living a dream, and the dream is about to end.
Bilim adamları AIDS'e son vermek için harıl harıl çalışıyorlar.
 - Scientists are working hard to put an end to AIDS.
Onların hararetli tartışmaya bir son vermek için boşuna uğraştı.
 - He tried in vain to put an end to their heated discussion.
Patlıcanları yıkayın ve onların uçlarını kesin.
 - Wash eggplants and cut their endings.
Tom ve Mary koltuğun zıt uçlarında oturdular.
 - Tom and Mary sat at opposite ends of the couch.
Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.
 - All good things must come to an end.
Tatil bitmek üzeredir.
 - The vacation is close to an end.
Terörü ekonomi ile sona erdirmek en akıllıca politikaydı.
 - Bringing terrorism to an end via the economy was a most wise policy.
Fadıl evliliği sona erdirmek istedi.
 - Fadil wanted to end the marriage.
Hakem maçı bitirmek için düdüğünü çaldı.
 - The referee blew his whistle to end the match.
Sami hayatını bitirmek istedi.
 - Sami wanted to end his life.
Bu aptallık tarafından sonsuz bir şekilde rahatsız oluyorum.
 - I'm getting endlessly annoyed by this foolishness.
Tom havuzun sığ tarafına doğru köpekleme yüzdü.
 - Tom dog paddled toward the shallow end of the pool.
Herkes için aşikardır ki, evlilik er ya da geç ayrılmayla sonuçlanır.
 - It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
NASA Galileo'nunkine benzeyen jeneratörler taşıyan 22 uzay uçuşunun üçünün kazayla sonuçlandığını söylüyor.
 - NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
Ben tartışmaya bir son vermek istiyorum.
 - I want to put an end to the quarrel.
Bu tartışmaya son verdik.
 - We ended this discussion.
Müzakerelerin amacı, iki ülke arasındaki en kötü diplomatik krizin sona ermesi.
 - The negotiations are aimed at ending the worst diplomatic crisis between the two countries.
Sonunda ölmek istemiyorum.
 - I don't want to end up dead.
Hikayenin mutlu bir sonu vardı.
 - The story had a happy ending.
Küçük araba artışı sona eriyor.
 - The small car boom is ending.
Onların galibiyet serileri bittiği için art arda 10 oyun kaybettiler.
 - They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
Küçük araba artışı sona eriyor.
 - The small car boom is ending.
Birkaç gün durmadan yağmur yağdı.
 - It rained for several days on end.
Sıranın sonunda durdum.
 - I stood at the end of the line.
İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
 - A good beginning makes a good ending.
Şartlı Tahliye bitiş günüm yakındır.
 - The end of my probation period is nearing.
O konuşmasını bitirdi.
 - He brought his speech to an end.
O, tartışmayı bitirmeye çalıştı.
 - He tried to bring the argument to an end.
Arkadaşlığımızı bitirmeye karar verdim.
 - I've decided to end our friendship.
Alkışlıyoruz, arkadaşlar, komedi sona erdi.
 - Applaud, friends, the comedy has ended.
Günün sonunda, hedefler basittir: emniyet ve güvenlik.
 - At the end of the day, the goals are simple: safety and security.
Sonunda hedefine ulaştı.
 - She has finally achieved her end.
Müzakerelerin amacı, iki ülke arasındaki en kötü diplomatik krizin sona ermesi.
 - The negotiations are aimed at ending the worst diplomatic crisis between the two countries.
Diplomatik diyalog çatışmayı bitirmeye yardımcı oldu.
 - Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Sevilmek, tüketilmektir. Sevmek tükenmez yağ ile ışık vermektir. Sevilmek, varlığı durdurmak, sevmek katlanmaktır.
 - To be loved is to be consumed. To love is to give light with inexhaustible oil. To be loved is to stop existing, to love is to endure.
Kim faturayı ödemeyi durdurdu?
 - Who ended up paying the bill?
Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
 - You don't have to stay to the end.
Sonuna kadar görevi taşımalısın.
 - You must carry the task through to the end.
Oyunun bitimiyle birlikte müthiş bir sevince büründük.
 - As soon as the game ended, we became overjoyed.
Onlar performansın bitiminden önce ayrıldılar.
 - They left before the end of the performance.
Saat kaçta dersiniz biter?
 - At what time does your class end?
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
 - Life never ends but earthly life does.
Atom enerjisi barışçıl amaçlar için kullanılabilir.
 - Atomic energy can be used for peaceful ends.
Avrupa Birliği, ikinci dünya savaşı ile sonuçlanan sık ve kanlı komşu devletler arasındaki savaşları bitirme amacıyla kuruldu.
 - The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Sürprizlerle biten uzun hikayeleri seviyorum.
 - I like long stories with surprise endings.
Avrupa Birliği, ikinci dünya savaşı ile sonuçlanan sık ve kanlı komşu devletler arasındaki savaşları bitirme amacıyla kuruldu.
 - The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.
 - The novel ends with the heroine's death.
Onun ölümü tarihimizde bir dönemin bitişini gösterir.
 - His death marks the end of a chapter in our history.
Kafamız allak bullak olmuş durumda.
 - We're at our wits' end.
Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
 - You don't have to stay to the end.
Sonuna kadar görevi taşımalısın.
 - You must carry the task through to the end.
Bu fiil geniş zamanda hangi takıları alır?
 - Which endings does this verb have in the present tense?
İyi başlayan iyi biter.
 - A good beginning makes a good ending.
Başlangıcı olanın sonu da vardır.
 - Whatever has a beginning also has an end.
Hastane inşaatı bitmek üzere.
 - The construction of the hospital is about to end.
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
 - Life never ends but earthly life does.
Yaklaşık olarak her dört evlilikten üçü boşanmayla sonuçlanmaktadır.
 - About three out of every four marriages end in divorce.
Onun gibi sonuçlanmak istemiyorum.
 - I don't want to end up like him.
Patlıcanları yıkayın ve onların uçlarını kesin.
 - Wash eggplants and cut their endings.
Olivia hikayeye son vermeyi başaramadı.
 - Olivia couldn't give an ending to the story.
Filmin harika bir başlangıcı vardı, ancak sonu inandırıcı değildi.
 - The film had a great beginning, but the ending wasn't believable.
When your sickness is your soul.
Is this movie ever going to end?.
they followed him... into a sort of a central hall; out of which they could dimly see other long tunnel-like passages branching, passages mysterious and without apparent end.
For some people, knowledge is a means to an end; for others, it is an end in itself.
... folks like your mom, who end up paying a lot more in Medicare ...
... they were when a person was born, at the end of a human lifespan. It means that in a ...