Tom'u burdan uzaklaştır.
- Get Tom away from here.
Afedersiniz ,Downing sokağına burdan nasıl ulaşırım?
- Pardon me, how do I get to Downing Street from here?
Üç aydır buradayım ve şimdiye kadar bundan hoşlandım.
- I've been here three months, and so far I've enjoyed it.
Peki bundan sonra ne olacak?
- Where do we go from here?
Guguk kuşları burayı ilkbaharda ziyaret ederler.
- Cuckoos visit here in spring.
Hazine için orayı burayı kazdılar.
- They dug here and there for treasure.
İşte sizin için biraz haber.
- Here's some news for you.
İşte onun yaşadığı ev.
- Here's the house where he lived.
Sonsuza dek burada kalamam.
- I can't stay here forever.
Siz burada bir öğretmen misiniz yoksa bir öğrenci misiniz?
- Are you a teacher or a student here?
Hey, sen burada ne yapıyorsun?
- Hey, what are you doing here?
Hey, buradan çıkalım.
- Hey, let's get out of here.
Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- You can't park your car here.
Buraya dün akşam altıda geldik.
- We arrived here at six yesterday evening.
İşte burada. Ve bir dahaki sefere bunu kaybetme.
- Here it is. And don't lose it next time.
Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.
- You said you wanted proof. Well, here it is.
Sana şimdi yanıt veremem.
- I can't answer you here and now.
Burada ve şimdi odaklanmanı istiyorum.
- I want you focus on the here and now.
Sana burada ve şu anda cevap veremem.
- I can't answer you here and now.
Aşağıdaki formülü tamamlayın.
- Complete the formula here below.
Odada tek tük kitaplar vardı.
- There were books lying here and there in the room.
Tek tük delikler buldum.
- I found holes here and there.
İşte senin için bir mektup.
- Here is a letter for you.
İşte yemekten kaçınman gereken şeylerin bir listesi.
- Here is a list of things you should avoid eating.
İstasyon buradan yaklaşık üç mil.
- The station is about three miles from here.
Göl buradan uzun bir mesafedir.
- The lake is a long way from here.
Neden buraya gelip benimle oturmuyorsun?
- Why don't you come over here and sit with me?
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Silahını buraya fırlat.
- Toss your gun over here.
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Tam burada kalmak daha güvenlidir.
- It's safer to stay right here.
Ben tam burada kalmak niyetindeyim.
- I intend to stay right here.
Tam buraya oturuyorum.
- I'm sitting right here.
Tam buraya imza atar mısın, lütfen?
- Could you just sign right here, please?
Tom buraya gelen ilk kişiydi.
- Tom was the first one to get here.
Lütfen sadece buraya gel.
- Please just get here.
Sana burada bitireceğimi söyledim.
- I told you I'd finish up here.
Ona burada bitireceğimi söyledim.
- I told her I'd finish up here.
Here I am!.
Derivatives can refer to anything that is derived from something else, but here they refer specifically to functions that give the slope of the tangent line to a curve.
This here orange is too sour.
Here, I'm tired and I want a drink.
John here is a rascal.
Please come here.
Here in history, we are less diligent about quashing monopolies.
An Alzheimer patient's here may in his mind be anywhere he called home in the time he presently re-lives.
I cannot be grasped in the here and now. For I reside just as much with the dead as with the unborn. Somewhat closer to the heart of creation than usual. But not nearly close enough.
Here and there the brilliant rays penetrated to earth, but for the most part they only served to accentuate the Stygian blackness of the jungle's depths.
Well, I checked everything and I think it's wired up correctly, so I guess all that's left is to turn it on. Here goes nothing!.
Here's to our future.
Here goes nothing, said Bill at the beginning of the race.
And then there's strolling throgh the aisle at Wal-Mart and seeing his face on everything from here to Sunday, like... .
If you're smart, don't sign the employment contract and get out of here while you still can.
B: Get outta here!.
Get outta here! I'm trying to read!.
I have had it up to here with your nonsense!.
The fact that pledges willingly submit themselves to hazing is neither here nor there and any organization that engages in hazing will lose its charter.
Bob: Same here. We're going to the reservoir.
They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.
You people have bullied me long enough, just get the fuck out of my life, just GET THE FUCK OUT OF HERE!.
... here while they're playing it on the screen. >> President Obama, as an Iranian-Canadian ...
... So here we see that I've got some specific ...