Afedersiniz ,Downing sokağına burdan nasıl ulaşırım?
- Pardon me, how do I get to Downing Street from here?
Sen burda bir öğrenci değil misin?
- Aren't you a student here?
Bana bunda yardım etmek için burada olmana memnun oldum.
- I'm glad you're here to help me with this.
Üç aydır buradayım ve şimdiye kadar bundan hoşlandım.
- I've been here three months, and so far I've enjoyed it.
Tom Mary'nin burayı seveceğini umut ediyor.
- Tom hopes Mary likes it here.
Lütfen burayı imzalayın.
- Please sign your name here.
İşte onun yaşadığı ev.
- Here's the house where he lived.
İşte e-posta adresim.
- Here's my email address.
Sonsuza dek burada kalamam.
- I can't stay here forever.
Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.
- Please don't leave valuable things here.
Hey, hemen buraya gelebilir misin?
- Hey, could you come up here right away?
Hey, sen burada ne yapıyorsun?
- Hey, what are you doing here?
Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- You can't park your car here.
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
- What happened to the book I put here yesterday?
İşte burada. Ve bir dahaki sefere bunu kaybetme.
- Here it is. And don't lose it next time.
Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.
- You said you wanted proof. Well, here it is.
Burada ve şimdi odaklanmanı istiyorum.
- I want you focus on the here and now.
Sana şimdi yanıt veremem.
- I can't answer you here and now.
Sana burada ve şu anda cevap veremem.
- I can't answer you here and now.
Aşağıdaki formülü tamamlayın.
- Complete the formula here below.
Odada tek tük kitaplar vardı.
- There were books lying here and there in the room.
Tek tük delikler buldum.
- I found holes here and there.
İşte onların fotoğraf albümü.
- Here is their photo album.
İşte senin için bir mektup.
- Here is a letter for you.
Göl buradan uzun bir mesafedir.
- The lake is a long way from here.
İstasyon buradan yaklaşık üç mil.
- The station is about three miles from here.
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Neden buraya gelip benimle oturmuyorsun?
- Why don't you come over here and sit with me?
Buraya gel ve bize katıl.
- Come over here and join us.
Buraya gel ve bana yardım et.
- Come over here and help me.
Tam burada duruyorum.
- I'm standing right here.
Ben tam burada kalmak niyetindeyim.
- I intend to stay right here.
Tam buraya imza atar mısın, lütfen?
- Could you just sign right here, please?
Tam buraya oturuyorum.
- I'm sitting right here.
Tom'un saat kaçta buraya geleceğine dair bir fikrin var mı?
- Do you have any idea what time Tom will get here?
Tom istese buraya gelebilir.
- Tom could get here if he wanted to.
Sana burada bitireceğimi söyledim.
- I told you I'd finish up here.
Burada bir sorunumuz var.
- We've got a problem up here.
Here I am!.
Derivatives can refer to anything that is derived from something else, but here they refer specifically to functions that give the slope of the tangent line to a curve.
This here orange is too sour.
Here, I'm tired and I want a drink.
John here is a rascal.
Please come here.
Here in history, we are less diligent about quashing monopolies.
An Alzheimer patient's here may in his mind be anywhere he called home in the time he presently re-lives.
I cannot be grasped in the here and now. For I reside just as much with the dead as with the unborn. Somewhat closer to the heart of creation than usual. But not nearly close enough.
Here and there the brilliant rays penetrated to earth, but for the most part they only served to accentuate the Stygian blackness of the jungle's depths.
Well, I checked everything and I think it's wired up correctly, so I guess all that's left is to turn it on. Here goes nothing!.
Here's to our future.
Here goes nothing, said Bill at the beginning of the race.
And then there's strolling throgh the aisle at Wal-Mart and seeing his face on everything from here to Sunday, like... .
If you're smart, don't sign the employment contract and get out of here while you still can.
B: Get outta here!.
Get outta here! I'm trying to read!.
I have had it up to here with your nonsense!.
The fact that pledges willingly submit themselves to hazing is neither here nor there and any organization that engages in hazing will lose its charter.
Bob: Same here. We're going to the reservoir.
They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.
You people have bullied me long enough, just get the fuck out of my life, just GET THE FUCK OUT OF HERE!.
... you… CROWLEY: Let me to go the president here because ...
... ALAN RUSBRIDGER: Raghav, you were here for Eric Schmidt. ...