Final maçındaki tek gol Andrés Iniesta tarafından atıldı.
- The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
Mevcut tek oda iki kişiliktir.
- The only room available is a double.
Partide yalnızca altı kişi vardı.
- Only six people were present at the party.
Ödevini yaptın mı? Toplantı yalnızca iki gün sonra.
- Did you do your homework? The meeting is only two days away.
İstasyondan yürüyerek eve gitmek sadece beş dakika.
- Walking from the station to the house takes only five minutes.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pilaf with meat is eight yuan. The vegetarian pilaf is only four yuan.
İstasyondan yürüyerek eve gitmek sadece beş dakika.
- Walking from the station to the house takes only five minutes.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pulao with meat is eight yuan. The vegetarian pulao is only four yuan.
Partide yalnızca altı kişi vardı.
- Only six people were present at the party.
Yalnızca birkaç kişi vaktinde geldi.
- Only a few people showed up on time.
Sen onun biricik arkadaşıydın.
- You were his only friend.
Biricik kızımız kanserden öldü.
- Our only daughter died of cancer.
Bir tek ben mi partiye gideceğim?
- Will I be the only one going to the party?
Herkesin gidebileceği bir evi, sığınabileceği bir yuvası var. Benim evim çöllerdir, yurdum çorak topraklar. Kuzey rüzgarı ışığım, yağmurda bir tek paklanırım.
- Everyone has a house to go to, a home where they can find shelter. My house is the desert, my home the barren heath. The north wind is my fire, the rain my only bath.
Onun hayattaki tek amacı zengin olmaktı.
- Her only purpose in life was to get rich.
Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
Tom ancak kendini suçlayabilir.
- Tom has only himself to blame.
Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.
- It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Tek oğlu olduğu için, baba, Ken'i daha çok seviyordu.
- Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
Tom'un Boston'da sadece bir gecesi daha var.
- Tom has only one more night in Boston.
Hayatta derece yapmak için hepimiz çok çalışırız fakat sadece birkaç kişi başarır.
- We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
Tom onun akşam yemeği için yaptığını beğendiğini söyledi fakat o sadece kibarlık yapıyordu.
- Tom said he liked what she had made for dinner, but he was only being polite.
Banyomuzda yalnızca bir havlu var.
- There is only one towel in our bathroom.
Tom ve Mary'nin yalnızca bir çocuğu vardı.
- Tom and Mary had only one child.
O bize yardım etmek için sadece çok sevinçliydi.
- She was only too glad to help us.
Size yardım etmekten çok memnun olacağım!
- I'd be only too pleased to help you!
Doktor hastanın sadece birkaç günlük ömrü olduğunu vurguladı.
- The doctor emphasized that the patient had only a few days.
Japonya'da sadece birkaç ay kaldım.
- I stayed in Japan only a few months.
A B ye eşittir Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur. ile aynı anlamı vardır.
- A is equivalent to B has the same meaning as A is true if and only if B is true.
Xiao Wang eğer sadece vanilyalıysa dondurmayı yiyecek.
- If and only if the ice-cream is vanilla flavour will Xiao Wang eat it.
Ancak o zaman onun ne demek istediğini anladım.
- Only then did I realize what he meant.
Bir insanı tanımak için, onunla sadece bir hafta seyahat etmelisin.
- In order to know a man, you have only to travel with him a week.
Sadece onun yardımını istemek zorundasın.
- You have only to ask for his help.
Sadece pamuk ve keten gibi doğal liflerden yapılmış kumaşları ütülerken en yüksek ısı ayarlarını kullanın.
- Use the highest heat settings only when you're ironing fabrics made of natural fibers like cotton or linen.
Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.
- It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
Sadece az önce geldim.
- I've only just arrived.
Az önce Tom'u terk ettim.
- I only just left Tom.
Leyla'nın kabusu daha yeni başlıyordu.
- Layla's nightmare was only just beginning.
Tom'u uzun zamandır tanıyor musun? Hayır, daha yeni tanıştım.
- Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him.
Keşke yağmur yağmasa.
- If only it would stop raining!
Keşke sınav için daha sıkı çalışsaydım.
- If only I had studied harder for the exam.
Ah bir erken gelse, onunla dışarı çıkacağız.
- If only he comes early, we will go out with him.
Onun kitabı sadece İngiltere'de ünlü değil, Japonya'da da ünlü.
- His book is famous not only in England but also in Japan.
Şarkıcı sadece Japonya'da değil, aynı zamanda Avrupa'da da ünlü.
- The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
1. Not only did he turn up late, he also forgot his books.
2. If this project fails it will affect not only our department, but als.
Hâlâ burada olanlar sadece sen ve Emet'sin.
- You and Emet are the only ones still here.
Tom'un konuşabileceği iki dil sadece Fransızca ve İngilizcedir.
- The only two languages Tom can speak are French and English.
The only cars on the street were parked.
my heart is hers, and hers only.
I would enjoy running, only I have this broken leg.
he left only moments ago.
The only people in the stadium were the fans: no players, coaches, or officials.
if there were only one more ticket!.
He is their only son, in fact, an only child.
He is the only trombonist to recruit.
An only child is often stereotyped as spoiled.
This option is available only if the client supports it.
I've only just cleaned the floor, and you've made muddy tracks!.
I got 51%, so only just passed the exam.
He is their only son; in fact, an only child.
directly to organizations that teach abstinence only without going through the states.
abstinence-only education.
A rectangle is a square if and only if all four of its sides have the same lengths.
If only I had lots of money!.
... Although, only an India, a country of a billion people, ...
... The only situation where he's better off ...