Ayrıca Felicja'nın da sarı düz saçları var.
- Also Felicja has blonde straight hair.
Ayrıca,bebeğim sekiz aylık,sağlıklı ve çabucak büyüyor.
- My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
Harici düşmanları yenmek yetmez, dahili düşmanları da imha etmek lazımdır.
- It is not enough to defeat our external enemies, it is also necessary to exterminate our internal enemies.
1859'dan itibaren, Amerika'dan Protestan misyonerler gelmeye başladı ve Katolik ve de Rus Ortodoks kiliseleri de misyonerlik çalışmalarına aktif olarak dahil oldular.
- From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
İngilizce çalışır ama üstelik Almanca da çalışıyor.
- He studies English, but he's also studying German.
O hem bir doktor hem de çok ünlü bir roman yazarıdır.
- Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
O hem İngilizce hem de Fransızca konuşabilir.
- She can speak not only English but also French.
O hem İngilizce hem de Fransızca konuşabilir.
- She can speak not only English but also French.
O hem bir doktor hem de çok ünlü bir roman yazarıdır.
- Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
Birçok kişi ayrıca onun bir deli olduğunu düşünüyordu.
- Many people also considered him a madman.
Her yokuşun bir de inişi vardır.
- Whatever has a beginning also has an end.
Sadece babasını değil, aynı zamanda oğlunu da tanıyorum.
- I know not only the father, but also the son.
Su içebilirsin fakat aynı zamanda da onun yürümesine izin verebilirsin.
- You can drink water, but you can also let it walk.
İngilizcenin yanısıra Almanca da konuşur.
- Besides English, she also speaks German.
... But we also believe in maintaining for individuals the right to pursue their dreams, and not ...
... That's going to help Jeremy get a job. It's also going to make sure that you're not ...