als

listen to the pronunciation of als
Türkisch - Türkisch
(Osmanlı Dönemi) Karıştırmak
Danimarka'da bir ada
Motor Nöron hastalığı olarak da bilinen, kas ve sinir erimesi hastalığı
Deutsch - Englisch
than

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. - Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

I lived for more than a month in Nagoya. - Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

as
when (point in time)
as a

As a child, I’d only wear trousers. - Als ich klein war, trug ich nur Hosen.

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. - Sogar Leute, die nicht an die katholische Kirche glauben, verehren den Papst als ein symbolisches Oberhaupt.

consıdered
than to
to as
considered

For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length. - Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.

The Japanese are generally considered to be very industrious. - Die Japaner gelten im Allgemeinen als sehr fleißig.

when

When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. - Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly. - Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

qua
inasmuch
Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.
Alternatively to making an appointment you can fax us
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black
Als Hauptspeise/Hauptgang gab es Fisch.
We had fish for the main course / as an entrée
Als Journalist ist man dort nur ein lästiges Anhängsel.
As a journalist you are just an annoying subjoinder there
Als Krönung (des Ganzen) ...
To crown it all,
Als Musiker sucht er seinesgleichen.
As a musician he has no peer
Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen.
You need street smarts to be a police officer in New York
Als Sofortmaßnahme schlage ich vor, dass …
As an immediate measure, I would suggest that …
Als Student schwärmte Dimitri für Gedichte im Stil des Symbolismus.
As a university student Dimitri was enthusiastic about symbolist style poetry
Als Tourist wird man um Geld angegangen, sobald man seinen Fuß vor die Hoteltüre
As a tourist, you are importuned for money the moment you step outside your hotel
Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns.
We all thought we were done for when the boat started to sink
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fa
The fans raised the roof when the winning goal was scored
Als der Bus liegen blieb, hatten wir keine Transportmöglichkeit.
We were left without transport/transportation when our bus broke down
Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter ni
When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator
Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon.
The gunshot stampeded the gazelles
Als der Vorfall bekannt wurde, machte sich Angst breit.
When the incident became public, fear spread among the people
Als die Feuerwehr eintraf, stand das Gebäude bereits in Vollbrand.
When firefighters arrived they found the fire had fully developed blaze
Als die Feuerwehr eintraf, stand das Gebäude bereits in Vollbrand.
When firefighters arrived the fire was already fully developed
Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan.
When the new female teacher arrived, I was taken with her at once
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstark
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Seeing her tears, he stopped short
Als er seinen Arbeitsplatz verlor, musste er sein Leben völlig neu organisieren.
When he lost his job, he had to rebuild his life completely
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, …
While he was preparing to present his report …
Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen.
He was lost the moment he heard her singing
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
Her world fell apart when he left her
Als ich das Gespräch nochmals in meinem Kopf ablaufen ließ, kam mir schließlich
Replaying the conversation over in my mind, I finally alighted upon a possible solution
Als ich das hörte, wurde mir plötzlich alles klar.
When I heard that everything suddenly fell into place
Als ich die Schlagzeile las, musste ich laut auflachen.
I really cracked up in laughter when I read the headline
Als ich die Treppe, zwei Stufen auf einmal, hinaufsauste muss ich mir ein Band ü
Bolting up stairs two steps at a time I must have overextended a ligature
Als ich ihn vom Flughafen abholte, fiel mir als erstes seine jugendliche Erschei
When I picked him up from the airport, the first thing that struck me was his youthful appearance
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
When I last met her, she was just a shadow of her former self
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well
Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung.
As his heart started to race, he focussed on his breathing
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen.
When his father died, he was pitchforked into the running of the business
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle
When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world
Als sich Cäsar nach Rhodos begab
When Caesar betook himself to Rhodes
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab.
When she started talking about her little ailments, he just tuned out
Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn.
When she got wise to his scheme, she left him
Als sie ihm nachblickte bis er verschwand, fuhr ihr ein seltsames Gefühl in die
As she watched his back disappear, a strange emotion thrilled up into her chest
Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie ge
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus.
When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen.
Her mother raised the roof when she came home late
Als wir einkaufen gingen, kam sie mit.
When we went shopping, she came with us
Als wir hinkamen, war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewi
When we arrived, the party was in full swing and the room was abuzz
als (Funktion, Eigenschaft)
as (function; capacity)
als (runder) Pressling
pelleted
als ...
in one's capacity as
als Amerikaner/Deutscher
being an American/a German
als Anhang zu einer Publikation
in an appendix to a publication
als Anteil an der Bevölkerung ausgedrückt werden
to be expressed as a proportion of population
als Antwort
by way of an answer
als Antwort auf
in answer to
als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be admitted to the bar
als Anwalt/Barrister zugelassen werden
to be called to bar
als Anzeige geschaltet
advertised
als Anzeige schalten
to advertise something
als Anzeige schaltend
advertising
als Asylberechtigter anerkannt
recognized as having a right of asylum
als Aufwand buchend
expensing
als Aufwand gebucht
expensed
als Ausgleich (für)
as an offset (to)
als Basisbewegung getarnte Kampagne
astroturfing
als Bauchredner auftreten
to ventriloquize / ventriloquise
als Bauernopfer herhalten müssen
to be sacrificed
als Begründung/Rechtfertigung für etwas herangezogen werden
to be used as a justification for something
als Beilage
to accompany a/any/your meal
als Beispiel anführen
to instance
als Beispiel anführend
instancing
als Beispiel angeführt
instanced
als Beispiel dienen für
to serve as example of
als Beispiel dienen für
to exemplify
als Beispiel dienend
exemplifying
als Beispiel dienend
serving as example
als Beispiel für
as an instance of
als Beispiel gedient
exemplified
als Beispiel gedient
served as example
als Belohnung für
as a reward for
als Berater tätig gewesen
provided advice services
als Berater tätig gewesen
provided advice to
als Berater tätig seiend
providing advice
als Berater tätig seiend
providing advice services
als Beweis
in evidence
als Beweis dienen
to be probative
als Beweis für eine Aussage die Aussage selbst anführen (Logik)
to beg the question (logic)
als Beweis für etwas
as proof of something
als Beweismittel zulässig sein
to be admissible in evidence
als Binärzahl ausgedrückt
binary (expressed as a binary number)
als Broterwerb
for a living
als Buch
in book-form
als Buch
as a book
als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift)
pour aval (note next to the signature)
als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift)
guaranteed by
als Diode geschalteter Transistor
diode-connected transistor
als Dirigent bei den Festspielen hospitieren
to be a conducting intern at the Festival
als Dirigent bei den Festspielen hospitieren
to do a conducting internship at the Festival
als Drehpunkt dienend
pivotal
als Dressman arbeiten
to model
als Dressman arbeiten
to work as a model
als Einzelteile
unattached
als Entgelt für etwas
in return for something
als Entgelt für etwas
in consideration of something
als Entschädigung (für)
in exchange (for)
als Entschädigung für
as compensation for
als Entschädigung für
by way of compensation for
als Entwurf vorliegend
draft
als Ergebnis von
as a result of
als Ergenis dieser schmerzhaften Maßnahmen
as a result of these painful measures
als Ersatz für
by way of compensation for
als Ersatz für
as compensation for
als Faustformel
by rule of thumb
als Faustregel gilt
as a rule of thumb
als Faustregel kann man sagen
as a rule of thumb
als Favorit(en) ausscheiden, keine Chancen mehr haben
to go out of the reckoning
als Folge einer Virusinfektion auftreten
to occur as sequelae to a viral infection
als Folge von etwas
in the wake of something (as a result of something)
als Ganzes
as a whole
als Ganzes (nachgestellt)
at large (postpositive)
als Ganzes (nachgestellt)
as a whole
als Gegengift
antidotically
als Gegengift
antidotally
als Gegengift dienend
antidotal
als Gegengift dienend
antidotical
als Gegenleistung
by way of reciprocation
als Gegenleistung für etwas
in return for something
als Gegenleistung für etwas
in exchange of something
als Gegenmittel gegen Gift wirkend
alexipharmic
als Gesamtschuldner haften
to be liable as joint and several debtors
als Gesamtschuldner haften
to be jointly and severally liable
als Geschenk
as a present
als Geschenk
as a gift/present
als Geschenk verpacken
to gift-wrap
als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise
junket
als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden
to withdraw (from a partnership)
als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden
to cease to be a partner
als Ghostwriter arbeiten
to be ghost-writing
als Gott verehren
to worship as God
als Gottheit/gottgleiches Wesen verehrend
deifying
als Gottheit/gottgleiches Wesen verehrt
deified
als Held bejubelt werden
to be hailed as a hero
als Held gefeiert werden
to be hailed as a hero
als Hobby
as a hobby
als Hypothese
conjecturally
als Information getarnte Werbesendung
infomercial
als Information, zu deiner Information
for your information /FYI/
als Informationsdrehscheibe fungieren
to act as an information exchange point
als Inspiration für etwas dienen
to provide the inspiration for something
als Jurist arbeiten
to work in the legal profession
als Kammerdiener dienen
to valet
als Kammerdiener dienend
valeting
als Kammerdiener gedient
valeted
als Kapitän agieren
to captain
als Kapitän agierend
captaining
als Kapitän agiert
captained
als Kathode geschaltetes Werkstück (Galvanisieren)
cathode workpiece (electroplating)
als Kellner/Kellnerin arbeiten
to wait tables
als Kellner/Kellnerin arbeitend
waiting tables
als Kellner/Kellnerin gearbeitet
waited tables
als Kind
as a child
als Kind zu heiß gebadet worden sein
to have been dropped on one's head by one's mother
als Kläger auftreten
to appear as plaintiff
als Kronzeuge aussagen
to turn King's/Queen's/State's evidence
als Lehrer arbeiten
to work as teacher
als Lehrer in Rente gehen
to retire from teaching
als Lehrer in Rente gehen
to retire as a teacher
als Leihgabe/Leihgaben einem anderen Museum zur Verfügung gestellt worden sein
to be on loan to another museum
als Letzter gehen
to be the last to go
als Letztes
as a last resort
als Letztes
last
als Lokzug fahrend (Bahn)
running light (railway)
als Mannequin arbeiten
to model
als Mannequin arbeiten
to work as a model
als Marineangehöriger
in the employ of the Navy
als Marketingtexter arbeiten
to write copy
als Meistersinger auftreten
meistersinging
als Mentor zur Seite gestanden
mentored
als Mentor zur Seite stehend
mentoring
als Modell arbeiten
to model
als Modell arbeiten
to work as a model
als Muster dienen für
to sample
als Nachweis seiner Zahlungsfähigkeit
as evidence of his ability to pay
als Nebenbemerkung
as an aside
als Nomen verwenden
to nominalise
als Nomen verwenden
to nominalize
als Obdachloser leben
to live as a down-and-out on the streets
als Oberbegriff
generically
als Opfer aussuchen
to prey (on)
als Papst/Bischof amtieren
to pontificate
als Pfand für etwas
in pledge of something
als Pfand gebend
mortgaging
als Pfand gebend
hypothecating
als Pfand gebend
pledging
als Pfand gebend
giving in pledge
als Pfand gegeben
mortgaged
als Pfand gegeben
hypothecated
als Pfand gegeben
pledged
als Pfand gegeben
given in pledge
als Pflegekind aufgezogen
fostered
als Pflegekind aufziehend
fostering
als Politiker/Künstler
as a politician / as an artist
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte
interstitial deposit
als Problem thematisieren
to make an issue of something
als Protest gegen
in protest against
als Protest gegen
as a protest
als Prämisse vorausschicken
to subsume
als Putzfrau arbeiten
to work as a cleaner
als Rache (für)
in revenge (for)
als Reagens (geeignet)
reagent grade
Englisch - Englisch
Also
(Medicine) Lou Gehrig's disease, incurable progressive disease of the motor nerve cells in the brain and spinal cord that causes their degeneration and muscle degeneration
Sound Isolation Booths
A serious neurologic disease that results from the progressive degeneration of the motor neurons
Advanced level of medical care which can be given by paramedics and health professionals
approach lighting system
Augmented Logistics Support
Active Line State
thickening of tissue in the motor tracts of the lateral columns and anterior horns of the spinal cord; results in progressive muscle atrophy that starts in the limbs
Autograph Letter Signed, in the handwriting of the author and signed (see also TLS)
Amyotrophic Lateral Sclerosis
Additional Literacy Support or Skills
A type of cable consisting of insulated conductors enclosed in a continuous closely fitting aluminum type
= Autograph Letter Signed (entire letter handwritten by celebrity)
automatic laser shutdown A protocol that shuts down the optical output power of remote transmitters automatically if a remote link is broken
Assistive Listening System for groups of people
Advanced Life Support This refers to several aspects of EMS care
Autographed Letter Signed
A chronic, progressive disease marked by gradual degeneration of the nerve cells in the central nervous system that control voluntary muscle movement The disorder causes muscle weakness and atrophy; symptoms commonly appear in middle to late adulthood, with death in two to five years The cause is unknown, and there is no known cure Also called Lou Gehrig's Disease, or Motor Neuron Disease Literally, amytrophic lateral sclerosis means without muscle nourishment, side (of spinal cord) hardening
Augmented Logistic Support
Advanced Life Support
A type of cable consisting of insulated conductors enclosed in a continuous, closely fitting aluminum tube
Advanced Life Support - the services provided by paramedics for life-threatening medical emergencies
As
Niederländisch - Deutsch
so wie
wie

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen. - Als de wereld niet was zoals ze is, zou ik iedereen kunnen vertrouwen.

Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen. - Ze had zich gekleed als een actrice.

indem

Tom verschönerte die Atmosphäre, indem er ging. - Tom vrolijkte de sfeer op als hij ging.

Glück ist das einzige, das sich verdoppeln lässt, indem man es teilt. - Geluk is het enige wat je kan verdubbelen als je het deelt.

wenn

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt. - Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe. - Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.

als
Favoriten