Biraz daha yavaşça konuşabilir misin?
- Could you please speak a little bit more slowly?
Ben biraz Japonca konuşuyorum.
- I speak a little Japanese.
Kuralları azıcık ihlal etmekten korkma.
- Don't be afraid to break the rules a little.
Bir seferde azıcık iş yapacağım.
- We'll do a little at a time.
O pastadan bir parça alabilir miyim?
- Could I get a little piece of that cake?
Lütfen AC'yi bir parça aç.
- Please turn up the AC a little bit.
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
- There was only a little milk left in the bottle.
Sana küçük bir şey getirdim.
- I brought you a little something.
O suda küçük bir bot ile denize açılıyor.
- He is sailing a little boat on the water.
Sana ufak bir hediyem var.
- I have a little present for you.
O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.
- He made a little statue out of soft clay.
Üzerimdeki az miktarda parayı ona verdim.
- I gave her what little money I had with me.
Sahip olduğum az miktarda parayı ona ödünç verdim.
- I lent him what little money I had.
Sahip olduğu azıcık parasını kaybetti.
- She lost what little money she had.
Sahip olduğu azıcık parayı çocuğa verdi.
- He gave the boy what little money he had.
Sanırım Tom'dan bir parça öğrendik.
- I think we've learned a little bit from Tom.
Fakat ben bir parça et bile yemiyorum.
- But, I don't eat even a little bit of meat.
Tom birazcık gergin görünüyor.
- Tom looks a little nervous.
Tom birazcık hız limitinin üzerinde sürerse vaktinde havaalanına yetişebileceğini düşündü.
- Tom thought he could reach the airport on time if he drove a little over the speed limit.
Tom benden biraz daha genç.
- Tom is just a little younger than I am.
Benim için biraz çok gençsin.
- You're a little too young for me.
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Could you please speak a little bit more slowly?
Bugün biraz yorgunum.
- I'm a little bit tired today.
Karıncaların yaşamını önemsiz sayma.
- Don't think little of the ants' lives.
Lütfen TV'yi biraz kısar mısın?
- Would you please turn down the TV a little?
Kısa bir süre için burada kalıyorum.
- I'm staying here for a little while.
Ne yazık ki o bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlüdür.
- Unfortunately he's a little too narrow-minded to accept these changes.
Anne kızlarına hemen hemen hiç bir şey söylemedi.
- The mother said little to the daughters.
Anne oğullarına hemen hemen hiç bir şey söylemedi.
- The mother said little to the sons.
Tom'un çocuklarına bu kadar az zaman harcaması şaşırtıcı.
- It's amazing how little time Tom spends with his children.
Konuşmaya hazırlanmak için çok az zamanım vardı.
- I had little time to prepare the speech.
Sahip olduğum az miktarda parayı ona ödünç verdim.
- I lent him what little money I had.
O, fakir olmasına rağmen, sahip olduğu az miktarda parayı ona verdi.
- Poor as she was, she gave him what little money she had.
The door was opened a little.
A little water has spilled.
Could you lend me some money? I'm a trifle short of what I need to pay the rent.
We had very little to do.
She spoke little and listened less.
It's of little importance.
This is a little table.
In the forties, hurdy-gurdy men could still be heard in all those East Coast cities with strong Italian neighbourhoods: New York, Baltimore, Philadelphia and Boston. A visit to Baltimore's Little Italy at that time was like a trip to Italy itself.
That's the biggest little kid I've ever seen.
Could you move over just a scootch?.
I have small change with me.
- I have a little money with me.
He's just a small-time thug, but if he had just a little more moxie, he could be a big-time boss.
- He's just a petty hooligan, but if he had just a little more initiative, he could be a major criminal leader.
... So let me go back a little and make it 26. ...
... evidence of switching gears a little bit you mentioned that you been in south ...