France's currency was the franc, and its symbol was ₣. While it is no longer used in France, francs are still in use in some former French colonies such as Guinea.
 - Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü ₣ idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
I no longer want that.
 - Artık onu istemiyorum.
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
 - Simülasyon sonuçlarını kullanmadan önce artıkların biraraya gelmesini beklemek gerekir.
I don't like him anymore.
 - Artık onu sevmiyorum.
I don't love you anymore.
 - Artık seni sevmiyorum.
I no longer want that.
 - Artık onu istemiyorum.
I no longer love him.
 - Artık onu sevmiyorum.
The noise grew fainter, till it was heard no more.
 - Ses gittikçe zayıfladı, artık duyulmayıncaya kadar.
He could get no more money.
 - O, artık para alamadı.
I do not love him any longer.
 - Artık onu sevmiyorum.
When Tom couldn't bear the pain any longer, he went to the hospital.
 - Tom artık ağrıya tahammül edemediği zaman, hastaneye gitti.
Dan ate the leftovers.
 - Dan yemek artıklarını yedi.
I fed the leftovers to my dog.
 - Yemek artıklarıyla köpeğimi besledim.
I'll leave it at that.
 - Artık bir şey söylemeyeceğim.
There were many things that I thought were important at that time that I no longer believe are important.
 - Artık önemli olduğuna inanmadığım, o zamanlar önemli olduğunu düşündüğüm çok şey vardı.
Who ate the rest of the leftovers?
 - Yemek artıklarının kalanını kim yedi?
I fed the leftovers to my dog.
 - Yemek artıklarıyla köpeğimi besledim.
I can't stand this pain any more.
 - Ben bu acıya artık dayanamıyorum.
We have to stop him from drinking any more.
 - Artık onu, içmekten alıkoymalıyız.
Tom ate leftovers for dinner.
 - Tom akşam yemeği için yemek artıklarını yedi.
Tom fed his leftovers to his dog.
 - Tom, artıkları ile köpeği besledi.
Tom didn't know what to do with the leftover food.
 - Tom artık yemeği ne yapacağını bilmiyordu.
I fed the leftovers to my dog.
 - Yemek artıklarıyla köpeğimi besledim.
Let's not waste any more of each other's time.
 - Artık birbirimizin zamanını boşa harcamayalım.
I can't afford to waste any more time.
 - Artık daha fazla zaman harcamayı göze alamam.
He didn't know what to do with the scraps of food.
 - Yemek artıklarını ne yapacağını bilmiyordu.
Tom feeds table scraps to his dog.
 - Tom masa artıklarıyla köpeğini besler.
I refuse to obey you any longer.
 - Artık sana itaat etmeyi reddediyorum.
I refuse to herd geese any longer with that girl.
 - Ben artık o kızla kazları gütmeyi reddediyorum.
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
 - Derin su balıkları asla ışığı görmezler ve bütün hayatlarını yukarıdan gelen artıklarla yaşarlar.
From now on, they can do whatever they like.
 - Artık ne isterlerse yapabilirler.
From now on, no more TV before you have done your homework.
 - Bundan sonra, ev ödevini yapmadan önce artık TV yok.
Give the scraps to the dog.
 - Artıkları köpeğe verin.
He didn't know what to do with the scraps of food.
 - Yemek artıklarını ne yapacağını bilmiyordu.
Who ate the rest of the leftovers?
 - Yemek artıklarının kalanını kim yedi?
He could no longer restrain himself.
 - O artık kendini tutamadı.
The 2014 Sochi Winter Olympics are now over.
 - 2014 Sochi Kış olimpiyatları artık bitti.
It's all over for us.
 - Bizim için artık yolun sonu.