Milliyeti ne olursa olsun herkes uygundur.
- Everyone is eligible regardless of nationality.
Yaşı ne olursa olsun, herkes iş için başvuruda bulunabilir.
- Regardless of age, everybody can apply for it.
Kötü havaya aldırmadan dışarı çıkmaya karar verdim.
- Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Pervasız kız tehlikeyi aldırmadan ağaca tırmandı.
- The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
Sen yaşına bakılmaksızın bir fiziksel uygunluk testi için başvuruda bulunabilirsin.
- You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
Yaşına bakılmaksızın herkes alınacaktır.
- Every person will be admitted regardless of his or her age.
Maraton organizatörleri, hava şartları gözetilmeksizin, organizasyonun devam edeceğini söyledi.
- The organisers of the marathon said that the event would go ahead, regardless of the weather conditions.
Benim talimatlarımı dikkate almadan geldi.
- He came regardless of my instructions.
O, yarasını dikkate almadan dövüşüyordu.
- He was fighting regardless of his wound.
Tom'u ameliyat eden cerrah çok deneyimli ve oldukça saygın.
- The surgeon who operated on Tom is very experienced and highly regarded.
Lütfen anne babanıza saygılarımı iletin.
- Please give my kind regards to your parents.
Onu görürsen, ona selamlarımı ilet.
- In case you see him, give him my regards.
Lütfen, eşinize selamlarımı iletin.
- Please send my regards to your wife.
Benim talimatlarımı dikkate almadan geldi.
- He came regardless of my instructions.
O, tavsiyemi nadiren dikkate alır.
- She seldom pays regard to my advice.
Onun planları bazı beğenilmemelere rağmen kabul edildi.
- His plans were regarded with some disfavor.
Herkes onu dürüst olarak görmektedir.
- Everybody regards him as honest.
Tom heykele dikkatlice baktı.
- Tom regarded the statue carefully.
Herkes uyarıları dikkate almadan harabeye doğru gitti.
- Everyone has gone towards the ruin regardless of warnings.
Herkes onu dürüst olarak görmektedir.
- Everybody regards him as honest.
Babana en iyi dileklerimle.
- Best regards to your father.
Lütfen Tom'a en iyi dileklerimi iletin.
- Please give my best regards to Tom.
Aile üyelerinin ordudan alınan açıklama ile ilgili ciddi şüpheleri vardı.
- The members of the family had grave doubts regarding the explanation they received from the army.
Hey! Bu doğru yer değil. Sen bununla ilgili bilgi için gerçek milli takım antrenörüyle temas kurmalısın.
- Hey! This is not the right place. You should contact the actual national coach for information regarding this.
Konuya ilişkin hiçbir şey bilmiyorum.
- As regards the matter, I know nothing.
Bu soruna ilişkin ne söylemek zorundasın?
- What do you have to say with regard to this problem?
Onu önemli bir insan olarak görüyoruz.
- We regard him as an important man.
Bilim adamları keşfe önemli gözüyle bakıyor.
- Scientists regard the discovery as important.
Ebeveynlerinize hürmetlerimi iletin.
- Give my regards to your parents.
Öğrenciler öğretmenlerine hürmet eder.
- The students hold their teacher in high regard.
Tatiana knew the cauliflower was purple, but she ate it regardless.
Tatiana ate the cauliflower regardless of its colour.
He smoked cigars regardless of the consequences.
She regarded us warily.
I always regarded tabloid journalism as a social evil.
I'd like to talk to you regarding your last email.
There was a Judge in a certaine cite, which feared not god nether regarded man.
... regardless of where the facts lead us, to make sure folks are held accountable and it ...
... Regardless of device Android or iOS, phone or tablet, you ...