Resmi yapmak tam bir gün sürdü.
- It took a whole day to paint the picture.
Bir tam günlük çalışmadan sonra bir bardak bira gibi bir şey yoktur.
- There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Bütün öğleden sonrayı arkadaşlarla sohbet ederek geçirdim.
- I spent the whole afternoon chatting with friends.
Bütün pastayı yiyecek mi?
- Will he eat the whole cake?
Kanada civarında bir yerde birkaç dönüm karla ilgili iki ulusun savaşta olduğunu ve bu güzel savaşa tüm Kanada'nın değdiğinden daha çok para harcadıklarını bilirsiniz.
- You know that two nations are at war about a few acres of snow somewhere around Canada, and that they are spending on this beautiful war more than the whole of Canada is worth.
Yeni Zelanda'nın tüm nüfusu 3.410.000 olup, bunun yedide biri Maori halkıdır.
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
Bu tamamen farklı bir mesele.
- That's a whole different matter.
Sana tamamen katılıyorum.
- On the whole I agree with you.
Bütün, parçaların toplamından daha büyüktür.
- The whole is greater than the sum of the parts.
Ailesi için sağlıklı yemekler hazırlar.
- She prepares wholesome meals for her family.
Tüm insanlar sağlıklı ve kültürlü yaşam minimum standartlarını koruma hakkına sahip olacaktır.
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
Gruplar ya küçük bir toplulukla ya da tüm dünya ile bir ilgi paylaşmak için iyi bir yoldur.
- Groups are a good way to share an interest with either a small community or the whole world.
İlk olarak bir C kursu aldığım zaman sınıfta açıklanan tek bir şeyi anlayamadım. Allah'a şükür ki bütün topluluğun nasıl çalıştığını bana açıklamak için bir programcı olan bir arkadaşım var.
- When I first took a C course, I couldn't understand a single thing explained in class. Thank God I got a friend of mine who's a programmer to explain to me how the whole caboodle works.
İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.
- On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
- Karam is the best student in the whole school.
Tüm insanlar sağlıklı ve kültürlü yaşam minimum standartlarını koruma hakkına sahip olacaktır.
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
Yangın tüm binayı yakıp kül etti.
- The fire consumed the whole building.
O, özel jetiyle tüm kıtayı katetti.
- He covered the whole continent in his private jet.
Bütün takım için özür diledim.
- I apologized to the whole team.
Tüm insanlar sağlıklı ve kültürlü yaşam minimum standartlarını koruma hakkına sahip olacaktır.
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
Ailesi için sağlıklı yemekler hazırlar.
- She prepares wholesome meals for her family.
Yağlar gibi komple bir yiyecek grubunu kesmeyi çok sağlıklı bulmuyorum.
- I don't think it's very healthy to cut out whole groups of foods like fats.
Birlikte çalışarak, bütün evi çabucak temizlediler.
- Working together, they cleaned the entire house in no time.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
- According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
Tom üç saatte tüm kitabı okudu.
- Tom read the entire book in three hours.
İki tam sayının kesirleri olarak ifade edilebilen sayılar, rasyonel sayılar olarak adlandırılır.
- Numbers that can be expressed as fractions of two whole numbers are called rational numbers.
she talked the whole time.
Genellikle Japonlar muhafazakardır.
- On the whole, the Japanese are conservative.
İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.
- On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
İfade tamamen gerçek değil.
- The statement is not wholly true.
Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- I am wholly in agreement with you.
Her şey hesaba katılırsa, parti başarılıydı.
- The party was, on the whole, successful.
Her şey hesaba katılırsa pomato bitkileri bu yıl iyi büyüyor.
- On the whole, the pomato plants are growing well this year.
Tom bütün gece tamamen uyanık kaldı.
- Tom remained wide awake the whole night.
Devriye arabaları alanının tamamını kapsamaktadır.
- The patrol cars cover the whole of the area.
Bir bütün olarak, plan iyi gibi görünüyor.
- As a whole, the plan seems to be good.
Eserleri bir bütün olarak ne iyi nede kötü.
- As a whole his works are neither good nor bad.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
Lenny'nin nasıl çiğnemeden veya boğulmadan tam bir sosisli sandvici yutabildiğine bak? Bu nedenle üst idare onu bu kadar fazla sever.
- See how Lenny can swallow an entire hot dog without chewing or choking? That's why upper management loves him so much.
Hidayet Türkoğlu who is playing basketball in NBA Team is at whole clever and skillful.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Her cumartesi bütün evi temizleriz.
- Every Saturday we clean the whole house.
Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
- Karam is the best student in the whole school.
I ate a fish whole!.
Whole of an ancient evil, I sleep sound.
I ate a whole fish.
Tom has lived here his entire life.
- Tom has lived here his whole life.
The entire city burned.
- The whole city burned.
In my opinion the whole ball of wax depends on what she'll say.
We've got pots, pans, the food and cooking utensils—the whole ball of wax.
Mr. Doe's account of the accident was made from whole cloth.
And, mind you, emotions are among the toughest things in the world to manufacture out of whole cloth; it is easier to manufacture seven facts than one emotion.
It is only by loving all of ourselves (the whole enchilada!) that unconditional love of self is possible.
Unpolished grains that retained their outer coating were a major lynchpin of his 'whole foods'-based diet.
Can we this quote? C. Colston Burrell, Judith Knott Tyler, Hellebores: a comprehensive guide, ISBN 0881927651, page 17:For us, they are the whole package—fantastic foliage, precocious bloom, and beautiful flowers. In short, elegant simplicity.
The festival had balloons, flowers, fireworks, performers, and the whole shebang.
The problem is that when you physically try to impede my progress—then it moves up to a whole ’nother level that you probably can’t handle me on.
A lazy blueness, from a whole nother age, is spread all above me.
If you can afford a new computer, you might as well go the whole hog and get a Mac..
The language was wrong for the period, but, on the whole, I enjoyed the film.
They really went the whole nine yards with this party.
They have books, CDs, cassettes, DVDs, the whole nine yards.
It started raining on their picnic and they had to move the whole shooting match inside.
I'd love to go to the Harry Potter opening, but the whole world and his dog will be there and I don't like crowds.
I was in Boston almost all summer.
- I was in Boston for almost the whole summer.
He ate all of the apple.
- He ate the whole apple.
... Party Room, which means that they were, like, going crazy, dancing the whole time, dressed ...
... But I think Google as a whole, and YouTube and the world is ...