Mary mükemmel bir Fransızca biliyor. Ayrıca akıcı Almanca da biliyor.
 - Mary speaks perfect French. She speaks fluent German as well.
Burnum gerçekten büyük ve ayrıca çarpık.
 - My nose is really big, and it's crooked as well.
Ölüm hiçbir şeydir. Onun yerine yaşayarak başla - sadece daha zor değil fakat aynı zamanda daha uzundur.
 - Dying's nothing. Start instead by living - not only is it harder, but it's longer as well.
Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.
 - This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
 - I wish I could still swim as well as I used to.
Kimse bunu benim kadar iyi yapamaz, Tom bile
 - Nobody can do that as well as me, not even Tom.
Kimse bunu benim yapabildiğim kadar iyi yapamaz, Tom bile.
 - Nobody can do that as well as I can, not even Tom.
Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.
 - And yet, the contrary is always true as well.
O hem çekici hem de çalışkandır.
 - She is charming as well as diligent.
Bana hem nasihat hem de para verdi.
 - He gave me money as well as advice.
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
 - Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
 - She was intelligent as well as beautiful.
Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
 - Either way will lead you to the station.
O her iki eliyle yazabilir.
 - He can write with either hand.
Onlardan hiçbirini tanımıyorum.
 - I don't know either of them.
Ebeveynlerinden hiçbirine benzemez.
 - He doesn't resemble either of his parents.
Eski olanlarının yanı sıra çağdaş Farsça şiirler batı dünyasında bilinmemektedir.
 - Contemporary Persian poems haven’t been known in west world as well as ancient ones.
Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
 - Television enlightens the viewers as well as entertains them.
O, Fransızca kadar İspanyolca da konuşuyor.
 - He speaks Spanish as well as French.
Zenginlerin fakirler kadar sorunu vardır.
 - The rich have trouble as well as the poor.
Ben sizin kadar iyi yüzebilirim.
 - I can swim as well as you.
Linda Meg kadar iyi dans edebilir.
 - Linda can dance as well as Meg.
Onlar hem zenginlerdi hem de mutlulardı.
 - They were rich as well as happy.
O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.
 - He speaks French as well as English.
Küreselleşmenin pozitif olduğu kadar negatif etkilerinin de olduğunu düşünüyorum.
 - I think that globalization has negative effects as well as positive.
Zengin olduğu kadar yakışıklı da.
 - He is handsome as well as rich.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
 - She was intelligent as well as beautiful.
Mary güzel değil, fakat çirkin de değil.
 - Mary's not pretty, but she isn't ugly, either.
O, sporların düşkünü değildir, ben de değilim.
 - He is not fond of sports, and I am not either.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
 - I wish I could still swim as well as I used to.
Bu pulların ikisinden birini sana vereceğim.
 - I'll give you either of these stamps.
Bunların ikisinden birine sahip olabilirsiniz, fakat ikisine birden değil.
 - You can have either of these, but not both.
İki kızın her birini tanıyor musun?
 - Do you know either of the two girls?
Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
 - Either way will lead you to the station.
Ben, onlardan herhangi birini sevmiyorum.
 - I don't like either of them.
İki kitaptan herhangi birini alabilirsin.
 - You may take either of the two books.
İki kızın her birini tanıyor musun?
 - Do you know either of the two girls?
They might as well walk as drive in this traffic.
Wearing his hat and coat, he looked outside and decided he should take an umbrella, as well.
I may as well have a look.
As well as the obvious financial benefits, the merger will allow us some breathing room with regards to R&D.;.
The moon as well as the stars were shining down on them.
There should indifferently follow all the same consequences to an hair, aswell in one Hypothesis as in the other.
... as well as animated GIFs. ...
... So the question you should be asking yourself is, well aren’t we growing enough food? ...