By the time she gets there, it will be nearly dark.
- O oraya varmadan önce, neredeyse hava kararacak.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
The founder of Facebook, Mark Zuckerberg, is almost a casanova.
- Facebook'un kurucusu Mark Zuckerberg neredeyse bir kazanova.
The Sahara Desert is almost as large as Europe.
- Sahra Çölü, neredeyse Avrupa kadar büyük.
Practically every family has a TV.
- Neredeyse her ailede televizyon var.
Religion is very personal. Practically everyone has really his own religion. Collectivity in religion is an artifice.
- Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
- Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
- Evrimin bilimsel gerçeği o kadar büyük bir çoğunlukla kuruldu ki onu çürütmek neredeyse imkansızdır.
It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
- Tom'un sınavı geçmesi neredeyse imkansız.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
- Neden böyle iyi arkadaş olduklarını anlayamıyorum. Onların neredeyse hiç ortak yönleri yok.
Almost everybody appreciates good food.
- Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
I scarcely believed my eyes.
- Neredeyse gözlerime inanamıyordum.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
We had next to nothing in the kitchen.
- Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
I almost died a year and a half ago.
- Bir buçuk yıl önce neredeyse ölüyordum.
My dog is almost half the size of yours.
- Benim köpeğim neredeyse boyunuzun yarısı kadar.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
I pretty much finished reading the novel.
- Romanı okumayı neredeyse bitirdim.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
I've been up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
I'm about ready to go.
- Neredeyse gitmeye hazırım.
Tom almost forgot about the meeting.
- Tom neredeyse toplantıyı unutuyordu.
I hardly even know you.
- Seni neredeyse hiç tanımıyorum.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
I came near to being drowned.
- Neredeyse boğuluyordum.
He hardly studies chemistry.
- O, neredeyse hiç kimya çalışmaz.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
I could scarcely breathe.
- Neredeyse hiç nefes alamadım.
There's hardly any coffee left in the pot.
- Demlikte neredeyse hiç kahve yok.
I have hardly any English books.
- Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.