Geri dönmek istemiyorsan, anlarım.
- If you don't want to come back, I'll understand.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
- You may go out only if you come back soon.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.
- Please come back as soon as possible.
Eğer geri gelmezsem, girişim muhtemelen başarısız olur.
- If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
Bir daha asla buraya geri dönmek istemiyorum.
- I don't want to come back here ever again.
Geri dönmek istemiyorsan, anlarım.
- If you don't want to come back, I'll understand.
O,yakında geri gelmek için bana söz verdi.
- He gave me a promise to come back soon.
Dick, saat üçe kadar geri gelmek için söz verdi.
- Dick promised to come back by three o'clock.
Oyuncu muhteşem bir dönüş yaptı.
- The player made a splendid comeback.
Boston'a geri gelmek istiyorum.
- I want to come back to Boston.
Bu korku filminde, ölü için hayata geri gelmek mümkündür.
- In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
Geri gelmek istersen, anlarım.
- If you want to come back, I'll understand.
Dick, saat üçe kadar geri gelmek için söz verdi.
- Dick promised to come back by three o'clock.
But he never knew that it really was his own Bunny, come back to look at the child who had first helped him to be Real.
That fad went out with the eighties, but I think it's making a comeback.
I wish I had thought of a quick comeback for his comment.
... a problem, because we're still on the economy, but we're going to come back to taxes and ...
... But let's come back to something the president ' I agree on, which is the ' the key task ...