Nakliyatın gecikme ihtimaline karşı özel gecikme sigortamız var.
- In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
Yağmur yağma ihtimaline karşı ceketini al.
- Take your coat in case it rains.
Yangın olduğu takdirde bu butona bas!
- Push this button in case of fire!
Gelemediği takdirde, onun yerini almak zorunda kalacaksınız.
- You'll have to take his place in case he can't come.
Beni aramak istersin diye telefonumu bırakacağım.
- I'll leave my number in case you want to call me.
Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.
- Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
Yangın durumunda, 119'u çevir.
- In case of fire, dial 119.
Yangın durumunda, bu düğmeye basın.
- In case of fire, press this button.
I will alert you in case any inconvenient situation.
Yangın olması halinde bu butona bas!
- Push this button in case of fire!
Kırmızı lamba tehlike halinde yanar.
- The red lamp lights up in case of danger.
Yangın olması halinde bu butona bas!
- Push this button in case of fire!
Zorluk olması halinde, sorabilirsin.
- In case of whatever difficulty, you may ask.
Yangın durumunda, bu düğmeye basın.
- In case of fire, press this button.
Yangın durumunda bu camı kır.
- Break this glass in case of fire.
O halde, ben sizin bugün gelmeniz gerektiğini düşünüyorum.
- In that case, I think you should come in today.
Yangın olduğu takdirde bu butona bas!
- Push this button in case of fire!
Sorun olursa, lütfen beni arayın.
- In case of trouble, please call me.
Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.
- Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
Kural bu durumda geçerlidir.
- The rule holds good in this case.
Bu durumda yanılıyorsunuz.
- You're wrong in this case.
Yangın olduğu takdirde bu butona bas!
- Push this button in case of fire!
O takdirde, öyle olsun.
- In that case, so be it.
In case of emergency, break glass.
... So at the present time, the United States is suffering from a massive case of nuclear ...
... So I was reading through these case studies and this didn't ...