Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Cumartesi öğleden sonrayı tamamen çok fazla TV izleyerek geçirdim.
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Birlikte çalışarak, bütün evi çabucak temizlediler.
- Working together, they cleaned the entire house in no time.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Tom üç saatte tüm kitabı okudu.
- Tom read the entire book in three hours.
Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You won't be let down if you read the entire book.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
It's entirely up to you.
- It is entirely up to you.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
Tom has lived here his whole life.
- Tom has lived here his entire life.
Tom and Mary have been doing that their whole life.
- Tom and Mary have been doing that their entire life.
... I'm not sure we entirely had a choice. ...
... you pushed it through anyway. So entirely on a partisan basis, instead of bringing America ...