Yarına kadar görevi gözden geçirmeliyim.
- I must go through the task by tomorrow.
Sonuna kadar görevi taşımalısın.
- You must carry the task through to the end.
Sizin robotunuz yemekleri hazırlayacak, temizleyecek, bulaşıkları yıkayacak, ve diğer ev işlerini yapacak.
- Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
Görevde onunla işbirliği yaptım.
- I cooperated with him in the task.
O, çok dikkatli yazmasına rağmen, yazma ödevinde çok sayıda hataları vardı.
- Although he was writing carefully, he had many mistakes in his writing task.
Bizim sorunlarımız yok. Yalnızca görevlerimiz var.
- We don't have problems. We only have tasks.
Tom'un görev dağılımı için büyük bir yeteneği var.
- Tom has a great talent for the assignment of tasks.
Sen görevlerini yaptın mı?
- Did you do your tasks?
Bizim sorunlarımız yok. Yalnızca görevlerimiz var.
- We don't have problems. We only have tasks.
The CEO's task force developed a thoroughgoing marketing strategy for the new product line.
hen any of his descendants chose to take him to task for the crudeness of his manners he was accustomed to look them coldly over and retort that things had come to a pretty pass when comparatively new people ventured to instruct the oldest of the old settlers as to what was or was not good form.
... like the new task switcher we introduced in Honeycomb. You can see it here. ...
... But let's come back to something the president ' I agree on, which is the ' the key task ...