Talih işte, kader benden yanaydı.
- Eine glückliche Fügung wollte es, dass das Schicksal auf meiner Seite war.
NASA'ya göre 2016 temmuz ayı, 1880 yılından bu yana ölçülen en sıcak aydır.
- Laut NASA ist der Juli 2016 der heißeste Monat, der seit 1880 gemessen wurde.
Bu, uzun zamandır duyduğum en iyi haber.
- Das sind die besten Neuigkeiten, die ich seit langem gehört habe.
Onun geçen aydan beri hasta olduğunu duydum.
- I hear he has been ill since last month.
İspanya'nın 1975'ten beri bir demokrasisi var.
- Spain has been a democracy since 1975.
Madem yolu biliyorsun, bize yol göster.
- Lead us, since you know the road.
Mademki buradasın, akşam yemeği yesen iyi olur.
- Since you're here, you had better eat dinner.
Tom o zamandan beri Mary'yi görmedi.
- Tom hasn't seen Mary since then.
Tom üç yıl önce Japonya'ya geldi ve o zamandan beri burada yaşamaktadır..
- Tom came to Japan three years ago and has been living here ever since then.
Vay be, Daniel'ı son gördüğümden bu yana çok kilo almış.
- Wow, Daniel has put on a lot of weight since the last time I saw him.
Son kezden bu yana o çok değişti.
- He changed a lot since the last time.
Hazır olmadığı için onsuz gittik.
- We went without him since he wasn't ready.
Tom içtiğinden dolayı Mary'nin eve götürmesi gerektiğini düşünmüyor.
- Tom doesn't think Mary should drive home since she's been drinking.
Mac bir yabani at almak istediğinden dolayı para biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Mademki yağmur yağıyor, evde kalsan daha iyi olur.
- Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
Mademki buradayım, sana yardım edeyim.
- Since I'm here, let me help you.
O zamandan beri onu kimse görmedi.
- Nobody has seen him ever since.
O zamandan beri arkadaşız.
- We have been friends ever since.
It's lonely in the saddle since the horse died.
- Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
He changed a lot since the last time.
- Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.