seit

listen to the pronunciation of seit
Almanca - Türkçe
-den beri, -den bu yana, -den itibaren
{zayt} ...den beri, -dir, -dır
(Gramer) den, -dan) beri (ZEİTVERHäLTNİS) Dativ alır
yana

Talih işte, kader benden yanaydı. - Eine glückliche Fügung wollte es, dass das Schicksal auf meiner Seite war.

NASA'ya göre 2016 temmuz ayı, 1880 yılından bu yana ölçülen en sıcak aydır. - Laut NASA ist der Juli 2016 der heißeste Monat, der seit 1880 gemessen wurde.

başlangıç tarihi
beri beri
berin
den bu yana
seit dem herbst
sonbahardan beri
seit dem morgen
sabahten beri
seit einem jahr
bir yıldan beri
seit gestern
dünden itibaren
seit gestern
dünden beri
seit heute
bugünden itibaren
seit jahren
yıllardan beri
seit kurzer zeit
kısa bir zamandan beri
seit mantag
pazartesinden beri
seit einiger Zeit
bir süreden beri
seit geraumer Zeit
uzun süredir
seit langem
uzun zamandır

Bu, uzun zamandır duyduğum en iyi haber. - Das sind die besten Neuigkeiten, die ich seit langem gehört habe.

İngilizce - Türkçe

seit teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

since
-den dolayı
since
dığı için
since
beri

Onun geçen aydan beri hasta olduğunu duydum. - I hear he has been ill since last month.

İspanya'nın 1975'ten beri bir demokrasisi var. - Spain has been a democracy since 1975.

since
madem

Madem yolu biliyorsun, bize yol göster. - Lead us, since you know the road.

Mademki buradasın, akşam yemeği yesen iyi olur. - Since you're here, you had better eat dinner.

since
o zamandan beri

Tom o zamandan beri Mary'yi görmedi. - Tom hasn't seen Mary since then.

Tom üç yıl önce Japonya'ya geldi ve o zamandan beri burada yaşamaktadır.. - Tom came to Japan three years ago and has been living here ever since then.

since
bu yana

Vay be, Daniel'ı son gördüğümden bu yana çok kilo almış. - Wow, Daniel has put on a lot of weight since the last time I saw him.

Son kezden bu yana o çok değişti. - He changed a lot since the last time.

ever since
ondan beri
ever since
o tarihten beri
since
çok evvel
since
hazır

Hazır olmadığı için onsuz gittik. - We went without him since he wasn't ready.

ever since
den beri sürekli olarak
since
yapalı
since
dolayı

Tom içtiğinden dolayı Mary'nin eve götürmesi gerektiğini düşünmüyor. - Tom doesn't think Mary should drive home since she's been drinking.

Mac bir yabani at almak istediğinden dolayı para biriktiriyor. - Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.

since
mademki

Mademki yağmur yağıyor, evde kalsan daha iyi olur. - Since it's raining, it would be better it you stayed at home.

Mademki buradayım, sana yardım edeyim. - Since I'm here, let me help you.

since
ıf.için: prep.-den beri
ever since
-den beri sürekli olarak
ever since
o zamandan beri

O zamandan beri onu kimse görmedi. - Nobody has seen him ever since.

O zamandan beri arkadaşız. - We have been friends ever since.

Almanca - İngilizce
since

It's lonely in the saddle since the horse died. - Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

He changed a lot since the last time. - Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

ever since
Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
I have been wishing for a lotto win for years
Seit das neue Werk seinen Betrieb aufgenommen hat, hat sich die Belegschaft vers
The workforce has sextupled in size since the new factory opened
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel
Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest d
Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
How long have you had this pain?
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?
When was the last time you saw her?
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
How long have you been suffering from this disease?
Seit wann/Wie lange spielst du schon Flöte?
How long have you played (the) flute?
seit Anbruch der Zivilisation
since the dawn of civilisation
seit Bestehen unserer Organisation
ever since our organisation was formed
seit Ewigkeiten
since the year dot
seit Ewigkeiten nicht
not within living memory
seit Jahren
for years
seit Langem bestehend
long-standing
seit Langem bestehend
longstanding
seit Menschengedenken
within living memory
seit Menschengedenken nicht
not within living memory
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren/schmachten
to have been languishing/rotting in prison for months
seit Urzeiten
from/since time immemorial
seit Urzeiten
immemorially
seit Urzeiten
since the year dot
seit alters
from time immemorial
seit alters
ever since I can remember
seit damals
since that time
seit damals
since then
seit dem Jahre Schnee
since the year dot
seit dem Unfall
since the accident
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen
to play (the) piano since the age of five
seit der Zeit
since that time
seit der Zeit
since then
seit eh und je
since time immemorial
seit einer Ewigkeit
since the year dot
seit einiger Zeit
lately
seit einiger Zeit
for some time past
seit er das weiß
since he knows that
seit frühester Kindheit
from infancy
seit frühester Kindheit
from earliest childhood
seit geraumer Zeit
for some time
seit ich hier lebe
ever since I have lived here
seit ich hier wohne
since I've been living here
seit ihrer Trennung
since they split up
seit ihrer Trennung
since they (got) separated
seit jeher
all times
seit kurzem
as of recently
seit langem
for a long time
seit langer Zeit
in a long time
seit langer Zeit
for a long time
seit langer Zeit bestehend
longstanding
seit langer Zeit bestehend
long-standing
seit längerem
for a long time
seit mehr als
for more than
seit mehr als sechs Monaten
for more than six months
seit neuestem
just recently
seit neuestem
since very recently
seit vielen Jahren
for many years
seit wann
how long since
seit wann
since when
seit ziemlich genau 5 Jahren
for almost exactly 5 years
seit {prp
for
seit {prp
since
seit langem
long
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
I haven't done that for yonks
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendw
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
The outburst of violence was heralded years ago
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks
Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge.
The pastor has long been a thorn in the side/flesh of the regime
Der Umsatz hat sich seit Januar wieder gesteigert.
Sales have picked up since January
Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen.
The value of the house has more than octupled since 1955
Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht.
The Yen has reached a multi-year high
Die Märkte sind nun schon seit Monaten unverändert geblieben.
The markets have remained stationary for several months now
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier/auf dem Radarschirm.
The police have been keeping tabs on him for years
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier/auf dem Radarschirm.
He's been on the radar of the police for years
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 20
The table shows turnout at local racing events since 2014
Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut unterge
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
He performed from 7 and never had a proper childhood
Er steht auf Schiern/den Brettln seit er vier ist.
He has been on skis since he was four years
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf.
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010
Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.
It was his first public appearance since the election
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet.
I have been happily married for 18 years
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either
Ich bin seit fünf Tagen hier.
I've been here for five days
Ich hab dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
I haven't seen you for donkey's years!
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually
Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss.
I have been with a lumbago for months now
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine.
I've been living all on my own for four years now
Ich warte nun schon seit zwei Wochen.
I have been waiting for two weeks now
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.
I have been waiting for two weeks now
In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu.
It has been all go at the post offices for days
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren.
My parents have been living in this house for over 30 years
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
My husband hasn't touched me since I gave birth
Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon seit einiger Zeit.
My people have been watching the place for some time now
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vo
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben.
She's been on sick leave since last Monday
Sie kommt seit Wochen nicht von diesem Thema runter.
She's been riding that hobbyhorse for weeks
Sie kämpfen seit Monaten gegen die Rebellen.
They have been combating the rebels for months
Sie sind seit einem Jahr liiert.
They have been going together for a year
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
They have been in correspondence for months
Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
She went missing two days ago
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen?
How far have you progressed since our last meeting?
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
We have had bad weather for days (now)
da der Bericht erst seit kurzem vorliegt
due to the recency of the report
die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa seit 1945
Europe's worst refugee emergency since 1945
eidesstattliche Erklärung , dass ein Testament seit dem Tod des Testators nicht
affidavit of plight and condition
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
a temple where people have worshipped for hundreds of years
erstmals seit langem
for the first time in a long while
existieren (seit)
to hang over (from)
uralt (seit Urzeiten bestehend)
age-old
uralt (seit Urzeiten bestehend)
immemorial (having existed for ages)
uralt (seit Urzeiten bestehend)
hoary
der seit
of been