Birçok siyasetçi komite üzerine güçlü bir baskı uygulamıştır.
- Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Kamuoyu baskısı orduyu hareket etmesi için zorladı.
- Public pressure forced the army to act.
Cam basınç altında kırılma yeteneğine sahiptir.
- Glass has the ability to be broken under pressure.
Büyük basınç nedeniyle boru patladı.
- The pipe burst due to great pressure.
Burada sana baskı yapmak için bulunmuyorum.
- I'm not here to put pressure on you.
Sana baskı yapmak istemiyoruz.
- We don't want to pressure you.
Basınçlı kabın içinde ne pişiriyorsun?
- What are you cooking inside the pressure pot?
Büyük bir aileyi geçindirmenin sıkıntıları onunla arayı kapatmak için başlıyor.
- The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
Seni zorlamak istemiyorum.
- I don't want to pressure you.
Seni zorlamak istemiyorum.
- I don't want to pressure you.
Hastanın nabız ve tansiyonu normal.
- The patient's pulse and blood pressure are normal.
Tansiyonunu ölçmeme izin ver.
- Let me take your blood pressure.
Ben düdüklü tencereyi açamam.
- I can't open the pressure cooker.
Do not let anyone pressure you into buying something you do not want.
Others: bar (1 bar equals 100000 pascals), barye (Ba) (1 barye equals 0.1 pascal), pounds per square inch (psi, lbf/in2, lb/in2), torr, mmHg, atmosphere (atm).
Apply pressure to the wound to stop the bleeding.
Synonyms - under the pump, under the gun.
I've been under a lot of pressure lately.
- I have been under a lot of pressure lately.
We want to measure your blood pressure.
- We want to take your blood pressure.
For this strike, if your thumb is tucked correctly, you should hit the pressure point where their arm meets their shoulder.
WikiLeaks might have provided a pressure valve for those agents who were terribly worried about what might happen and frustrated by their superiors' seeming indifference.
... Because from that, with a lot of heat and a lot of pressure, ...
... hard. And we've put unprecedented trade pressure on China. That's why exports have ...