Yaz tatili sırasında sadece dinleneceğim.
 - I'm just going to rest during the summer vacation.
Caz ölmedi, sadece komik kokuyor.
 - Jazz isn't dead, it just smells funny.
Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
 - Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Onun payını ödememiz adildir.
 - It is just that we should pay his share.
Bu yalnızca onun şemsiyesi olmalı.
 - This just has to be his umbrella.
Bu sabah buraya yalnızca ben geldim.
 - I just got here this morning.
O, Paris'ten henüz döndü.
 - He has just come back from Paris.
Johnny sadece birkaç ay önce İspanya'ya taşındı, o henüz İspanyolca konuşmaya alışkın değil.
 - Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.
Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
 - We should do justice to both sides on that issue.
Ben onu adaletli yapamam.
 - I can't do it justice.
Öyle yapmamın makul olduğunu düşüneceksin.
 - You will think it just that I should do so.
Açıklama makul geliyor ama bu sadece tutarlı değil.
 - Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
Ann raporunu yazmayı az önce bitirdi.
 - Ann has just finished writing her report.
Suudi Arabistan büyük elçisinin istifa ettiğini az önce gördüm.
 - I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
Küçük ev, şimdiye kadar tıpkı altındaki kadar iyi olmasına rağmen,eski püskü görünmeye başladı.
 - The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
Aşk bir oyun değildir, bu nedenle sadece en iyi parçaları seçemezsiniz!
 - Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
Haksız bir barış, haklı bir savaştan daha iyidir.
 - An unjust peace is better than a just war.
Davranışını haklı çıkar, haydi, bunların hepsi olduğunda orada olmanı haklı çıkar.
 - Justify your attitude, come on, justify being there when it all happened.
Bir kelime kullandığımda,Humpty Dumpty ifade etmek için tam benim seçtiğimi o ifade ediyor-ne daha fazla ne daha az dedi.
 - When I use a word, Humpty Dumpty said, it means just what I choose it to mean - neither more nor less.
Aptal! Seni sevdiğini söylediğinde dürüst olmuyor. Hâlâ anlamadın mı? O, tam bir altın arayıcısı.
 - Idiot! She's not being honest when she says she loves you. Haven't you figured it out yet? She's just a gold digger.
Tom tam gece yarısından önce yatağa doğru gitti.
 - Tom crawled into bed just before midnight.
Ümit; bir saat önce bitirdiğin çikolatalı çörek kutusunun sihirle tekrar dolup dolmadığını kontrol etmek için çılgın bir adam gibi birdenbire mutfağa doğru koştuğundadır.
 - Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.
Biletler, alındığı gün de dahil olmak üzere sadece iki gün geçerlidir.
 - Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Caz ölmedi, sadece komik kokuyor.
 - Jazz isn't dead, it just smells funny.
Bence Tom'un öfkesi sadece bir savunma mekanizması; Yerinde olsam şahsen bunu kabul etmezdim.
 - I think Tom's anger is just a defense mechanism; I wouldn't take it personally if I were you.
Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
 - Just stay put for a minute while I look for him.
Ben sadece Tom'un Mary ile mantıklı konuşabileceğini düşündüm.
 - I just thought Tom might talk some sense into Mary.
O sadece mantıklı değil.
 - That just doesn't make sense.
Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.
 - Tom just barely managed to earn enough money to pay the rent.
Tom testi sadece zar zor geçti.
 - Tom just barely passed the test.
Tom geçinmek için güçlükle yeterince kazanıyor.
 - Tom just barely earns enough to live on.
Testi güçlükle geçebildim.
 - I just barely managed to pass the test.
Ben kimim? Ben bir şairim. Ne yapıyorum? Yazıyorum. Nasıl yaşıyorum? Güçbela yaşıyorum.
 - Who am I? I am a poet. What do I do? I write. How do I live? I just live.
Belediye binası hemen köşede.
 - The city hall is just around the corner.
Tom'un Boston'un hemen dışında küçük bir çiftliği var.
 - Tom has a small farm just outside of Boston.
Bu oda neredeyse yeterince büyük.
 - This room is just about big enough.
Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
 - This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Biraz önce sana söylediğimi unut.
 - Forget what I have just told you.
Biraz önce sana söylediklerimi unut.
 - Forget what I have just told you.
Bitirdin mi? Aksine, yeni başlıyorum.
 - Have you finished it? On the contrary, I'm just starting.
Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
 - This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months.
Tom sadece arkadaş olmak istedi. Ancak, Mary çok daha fazlasını istedi.
 - Tom wanted to be just friends. However, Mary wanted much more.
Barış şiddetin yokluğu değildir ancak adaletin varlığıdır.
 - Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Ben şimdi bir silah sesi duydum.
 - I heard a shot just now.
O şimdi eve geldi. Bunu bilmiyor muydunuz?
 - He came home just now. Didn't you know that?
Biz sadece dürüst oluyoruz.
 - We were just being honest.
Ben sadece dürüst davranıyorum.
 - I'm just being honest.
Sadece net bir cevap istiyorum. Daha fazla bir şey değil.
 - I just want a straight answer. Nothing more.
Tom'un en büyük oğlu, tam anlamıyla kendisine benziyor.
 - Tom's oldest son looks just like him.
Yeni şapkana tam anlamıyla bayılıyorum.
 - I just adore your new hat.
Tom tek kelimeyle farklı.
 - Tom is just different.
Tom tek kelimeyle iyi yönetiyor.
 - Tom has been managing just fine.
Tom kıl payı treni kaçırdı.
 - Tom just missed the train.
Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.
 - Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.
Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
 - It is justice, and not might, that wins in the end.
Yolculuğumuz; uzun, çetin ve tehlikeliydi. Yine de evlerimize sağ salim döndüğümüz için mutluyuz.
 - Our trip was long, difficult and dangerous. We're just happy to be back home in one piece.
Henüz sabahın beşiydi ama yine de aydınlıktı.
 - It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Sadece yalnız bırakılmak istediler.
 - They just wanted to be left alone.
Bu yalnızca onun şemsiyesi olmalı.
 - This just has to be his umbrella.
Barış şiddetin yokluğu değildir ancak adaletin varlığıdır.
 - Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Tom sadece arkadaş olmak istedi. Ancak, Mary çok daha fazlasını istedi.
 - Tom wanted to be just friends. However, Mary wanted much more.
He calls it vermillion, but it's just red to me.
It is a just assessment of the facts.
It looks like a just solution at first glance.
The piece just might fit.
He wants everything just right for the big day.