Arızalı saat hemen onarılmalıdır.
- The clock that got broken must be repaired right away.
Buz makinesi arızalı.
- The ice machine is broken.
Bu pencere bir aydır kırıktır.
- This window has been broken for a month.
Röntgen filminde iki kırık parmak görünüyordu.
- The x-ray showed two broken fingers.
Piyano tellerinden birisi kırılmış.
- One of the piano strings is broken.
Sanırım bacağım kırılmış olabilir.
- I think my leg might be broken.
Tom bozuk radyoyu tamir etti.
- Tom fixed the broken radio.
Benim televizyon bozuk.
- My television is broken.
Yeni yıl bahanesiyle ocakta alınan kararlar genellikle şubatta bozulmuş olur.
- New Year's resolutions made in January are often broken by February.
Bana, saatim bozulmuş gibi geldi.
- It occurred to me that my watch might be broken.
Tutulmamış bir söz hiç verilmemesinden daha iyidir.
- Better a broken promise than none at all.
Bu kırık pencereden o sorumludur.
- She is responsible for this broken window.
Bu pencere bir aydır kırıktır.
- This window has been broken for a month.
Savaş mahkumu olarak yedi yıl geçirdikten sonra Tom çökmüş bir adamdı.
- Having spent seven years as a prisoner of war, Tom was a broken man.
Yedi yıllık savaş esaretinden sonra Tom çökmüş bir adamdı.
- After seven years of wartime captivity, Tom was a broken man.
Bu saçmalığı bilmemi mi bekliyorsun?
- You expect me to know this stuff?
Tüm bu Yeni Çağ saçmalıkları gerçekten garabet.
- All that New Age stuff is really weird.
Oh man! That is just broken!.
I think my shaver is broken.
The bankruptcy and divorce, together with the death of his son, left him completely broken.
Tomorrow broken skies.
A dog bit my leg and now the skin is broken.
My arm is broken.
Water spouted from the broken faucet.
- Water spouted from the broken tap.
If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
... But we're also a nation of laws. So what I've said is we need to fix a broken immigration ...
... the tightness hanson which i felt that my heart has broken ...