Final maçındaki tek gol Andrés Iniesta tarafından atıldı.
- The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
Baba Ken'i haydi haydi severdi,çünkü onun tek oğluydu.
- Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
Yalnızca kütüphanede çalışırım.
- I only study in the library.
Yalnızca her birey ona karşı harekete geçmeye karar verirse, AIDS durdurulabilir.
- AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pulao with meat is eight yuan. The vegetarian pulao is only four yuan.
İstasyondan yürüyerek eve gitmek sadece beş dakika.
- Walking from the station to the house takes only five minutes.
İstasyondan yürüyerek eve gitmek sadece beş dakika.
- Walking from the station to the house takes only five minutes.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pulao with meat is eight yuan. The vegetarian pulao is only four yuan.
Ödevini yaptın mı? Toplantı yalnızca iki gün sonra.
- Did you do your homework? The meeting is only two days away.
Partide yalnızca altı kişi vardı.
- Only six people were present at the party.
Biricik kızımız kanserden öldü.
- Our only daughter died of cancer.
O, biricik oğlunu gömdü.
- She has buried her only son.
Bir tek geleceğe şu inananlar, o ana inanır.
- Only those who believe in the future believe in the present.
Tek tekerlekli bir bisikletin sadece bir tekeri vardır.
- A unicycle has only one wheel.
İstasyona aceleyle gittik, ama treni kaçırdık.
- We hurried to the station only to miss the train.
Tom çok çalıştı ama sınavda başarısız oldu.
- Tom worked hard only to fail the exam.
O tür bir şeyi yapmaya ancak Tom'un cesareti vardı.
- Only Tom would have the guts to do that kind of thing.
Tom ancak kendini suçlayabilir.
- Tom has only himself to blame.
Tek oğlu olduğu için, baba, Ken'i daha çok seviyordu.
- Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
Tom'un Boston'da sadece bir gecesi daha var.
- Tom has only one more night in Boston.
Tom birkaç dili akıcı olarak konuşur fakat onun işi gereği, o sadece kendi ana diline çeviri yapar.
- Tom speaks several languages fluently, but for his job, he only translates into his native language.
Tom Mary'ye yaprakları tırmıkla toplaması için yardım etmek istedi fakat o tek tırmığı kullanıyordu.
- Tom wanted to help Mary rake the leaves, but she was using the only rake.
Yalnızca bir olası karar var.
- There's only one possible decision.
Koleksiyonumda yalnızca bir tane eksik model var.
- There's only one model missing in my collection.
Sadece yardım etmek için çok mutluyum.
- I'm only too happy to help.
Size yardım etmekten çok memnun olacağım!
- I'd be only too pleased to help you!
Doktor hastanın sadece birkaç günlük ömrü olduğunu vurguladı.
- The doctor emphasized that the patient had only a few days.
Japonya'da sadece birkaç ay kaldım.
- I stayed in Japan only a few months.
Eğer tamsayı sadece sıfırdan büyük veya eşit ise tamsayı doğaldır.
- An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Tom sadece bastonu olursa yürüyebilir.
- Tom can walk only if he has his cane.
Ancak o zaman onun ne demek istediğini anladım.
- Only then did I realize what he meant.
Sadece ,sana yardım etmekten çok hoşnut olacak.
- He will be only too glad to help you.
Bir insanı tanımak için, onunla sadece bir hafta seyahat etmelisin.
- In order to know a man, you have only to travel with him a week.
Sadece yapacak bir şeyim olduğunda, zorunda olmadıklarımı yapmaya hevesliyim.
- It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.
Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.
- It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
Daha az önce başladım.
- I have only just begun.
Sadece az önce başladık.
- We've only just begun.
Sadece yeni başladım.
- I've only just begun.
Tom'u uzun zamandır tanıyor musun? Hayır, daha yeni tanıştım.
- Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him.
Keşke benimle evlense.
- If only she would marry me.
Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın!
- If only you had told me the whole story at that time!
Ah bir erken gelse, onunla dışarı çıkacağız.
- If only he comes early, we will go out with him.
Onun kitabı sadece İngiltere'de ünlü değil, Japonya'da da ünlü.
- His book is famous not only in England but also in Japan.
Sadece pilav değil, kebap da yedim.
- Not only did I eat pilaf, but I also ate kebabs.
1. Not only did he turn up late, he also forgot his books.
2. If this project fails it will affect not only our department, but als.
Tom'un konuşabileceği iki dil sadece Fransızca ve İngilizcedir.
- The only two languages Tom can speak are French and English.
Sadece binanın önünde duran insanlar polis.
- The only people standing in front of the building are policemen.
The only cars on the street were parked.
my heart is hers, and hers only.
I would enjoy running, only I have this broken leg.
he left only moments ago.
The only people in the stadium were the fans: no players, coaches, or officials.
if there were only one more ticket!.
He is their only son, in fact, an only child.
He is the only trombonist to recruit.
An only child is often stereotyped as spoiled.
This option is available only if the client supports it.
I've only just cleaned the floor, and you've made muddy tracks!.
I got 51%, so only just passed the exam.
He is their only son; in fact, an only child.
directly to organizations that teach abstinence only without going through the states.
abstinence-only education.
A rectangle is a square if and only if all four of its sides have the same lengths.
If only I had lots of money!.
... I think that you can only hope that as a writer you start trying different things and you ...
... she came down with breast cancer, and she only had a health insurance policy that she ...