Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.
- Veo una casa entre los árboles.
Beyaz yumurtalar ile kırmızı yumurtaların arasında bir tat farkı var mı?
- ¿Hay diferencia de sabor entre los huevos blancos y los huevos rojos?
İnsanlar kendi aralarında dil aracılığı ile anlaşırlar.
- Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
Aralarında belirgin bir düşmanlık var.
- Hay una hostilidad notable entre ellos.
The relationship between husband and wife should be based on love.
- La relación entre cónyuges ha de estar basada en el amor.
The evening meal is served between 9 and 12.
- Se puede cenar entre las nueve y las doce.
In 2009, Korea suffered the dishonor of having the highest suicide rate amongst OECD countries.
- En 2009, Corea sufrió la deshonra de tener la tasa de suicidios más alta entre los países de la OCDE.
The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.
- La razón por la que tenemos el pelo castaño es que esto permitía a nuestros ancestros primates esconderse entre los cocoteros.
We can deliver within a week.
- Lo podemos entregar dentro de una semana.
Don't enter the room without leave.
- No entres al cuarto sin permiso.
He's popular with the students.
- Él es popular entre los alumnos.