до

listen to the pronunciation of до
Russian - Turkish
önce

İstasyona varmadan önce tren hareket etti. - Поезд тронулся до того, как мы добрались до вокзала.

O buraya öğleden önce geldi. - Он пришёл сюда до полудня.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Bir sonraki otobüsü kaçırabiliriz, ancak her halükarda geceyarısına kadar orada oluruz. - Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

kala

Yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

Ben yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

Russian - English
untill
until

I'll stay here until ten. - Я буду тут до десяти.

The meeting was put off until next Friday. - Встречу отложили до следующей пятницы.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

Boil the news down to a hundred words. - Сократи новость до ста слов.

We skied down to Chamonix. - Мы скатились на лыжах до Шамони.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

He'll be home a bit before five. - Он будет дома чуть раньше пяти.

The mountain climbers reached the summit before dark. - Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

advance of
up until

I have visited more than nine countries up until now. - До этого, я побывал в десяти, или более, странах.

Tom stayed up until dawn. - Том не ложился спать до рассвета.

till

He does nothing but complain from morning till night. - С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.

Mr Mailer is to stay here till tomorrow. - Господин Мейлер останется здесь до завтра.