Yoksulluk bütün kötülüklerin kaynağıdır.
- Бедность - это корень всего зла.
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Bunların hepsini zaten daha önce dinledim, ve bir kez değil.
- Всё это я уже слышал, и не один раз.
Bu soruların tümünü cevaplamalısın.
- Ты должна ответить на все эти вопросы.
Onlar tüm plandan vazgeçmekten başka seçenekleri olmadığını kabul ettiler.
- Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Tüm çabalarımız boşunaydı.
- Все наши усилия были напрасны.
O her zaman bana gülümsüyor.
- Она всегда мне улыбается.
Annem parasal yönden her şeyi düşünüyor.
- Моя мать думает обо всем в терминах денег.
Her şeyi unutanlar mutludur.
- Те, кто всё забывают, счастливы.
Neden ben bütün her şeyi dinlemek zorundayım?
- Почему я должен всё это выслушивать?
Their dog was so fierce that he kept everyone away.
- Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
Your room must always be kept clean.
- Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
I will need an eternity to explain everything.
- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
One can't expect everything from schools.
- Нельзя ожидать всего от школы.
It's all over with poor Tom.
- Для бедного Тома всё уже закончилось.
Broken glass lay scattered all over the road.
- Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
All of the rules must be in line with company policy.
- Все правила должны соответствовать политике компании.
All of you did good work.
- Вы все сделали хорошую работу.
Not all people are evil bastards.
- Не все люди - злые черти.
Not all people are evil devils.
- Не все люди - злые черти.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro.
- Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
One can't expect everything from schools.
- Нельзя ожидать всего от школы.
They were all in convulsions of laughter.
- Они все покатывались со смеху.
We're all in the same boat.
- Мы все в одной лодке.
He was known to everybody in the village.
- Его знали все в деревне.
Everybody in the village knew him.
- Его знали все в деревне.