Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Yoksulluk bütün kötülüklerin kaynağıdır.
- Бедность - это корень всего зла.
Bunların hepsini zaten daha önce dinledim, ve bir kez değil.
- Всё это я уже слышал, и не один раз.
Bu soruların tümünü cevaplamalısın.
- Ты должна ответить на все эти вопросы.
Tom tüm sorulara cevap verebildi.
- Том смог ответить на все вопросы.
Tüm yollar Roma'ya çıkar.
- Все дороги ведут в Рим.
Kız kardeşin her zamanki gibi güzel.
- Твоя сестра как всегда прекрасна.
Her zaman altıda kalkarım.
- Я всегда встаю в шесть.
Her şey kontrolüm altında.
- У меня всё под контролем.
Onun için yaptığım her şeye rağmen bana hiçbir zaman teşekkür etmedi.
- Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
The old custom is still kept up in that district.
- В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Your room must always be kept clean.
- Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
I will need an eternity to explain everything.
- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Everyone wants to meet you. You're famous!
- Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!
English is a language spoken all over the world.
- Английский — язык, на котором говорят по всему миру.
Broken glass lay scattered all over the road.
- Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
All of the rules must be in line with company policy.
- Все правила должны соответствовать политике компании.
I could reply to all of them.
- Я мог ответить всем им.
Not all red apples taste the same.
- Не все красные яблоки на вкус одинаковые.
All that which is invented, is true.
- Всё то, что было изобретено, правильно.
Everything that is in this world is but a dream.
- Всё, что существует на свете, — только сон.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro.
- Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
We're all in the same boat.
- Мы все в одной лодке.
Remember that we're all in the same boat.
- Помни, что все мы в одной лодке.
He was known to everybody in the village.
- Его знали все в деревне.
He came after everybody had come.
- Он пришел после того, как пришли все остальные.