Maalesef bu şarkının sözlerini bulamıyorum.
 - Ne yazık ki bu şarkının güftesini bulamıyorum.
Whilom in Albion's isle there dwelt a youth, / Who ne in virtue's ways did take delight .
Sting, né Gordon Sumner.
Everyone is eligible regardless of nationality.
 - Milliyeti ne olursa olsun herkes uygundur.
Tom intends to go regardless of the weather.
 - Tom hava durumu ne olursa olsun gitmek niyetinde.
When do you usually go to bed?
 - Genellikle ne zaman yatarsın?
Did the error occur right from the start or later on? - When?
 - Hata baştan sağda mı yoksa sonradan mı meydana geldi? - Ne zaman?
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
 - Ne yazık ki, birkaç yolcu felaket atlattı.
Unfortunately, you cannot bring him along.
 - Ne yazık ki, onu yanınızda getiremezsiniz.
Hey, guys. What's up?
 - Hey, arkadaşlar. Ne haber?
Why else would Tom go there?
 - Tom başka ne için oraya giderdi?
Hey, guys. What's up?
 - Hey, arkadaşlar. Ne haber?
What does it mean to think big?
 - Büyük düşünmek ne demek?
What does it mean to be a Christian?
 - Bir Hristiyan olmak ne demek?
How about taking a walk?
 - Yürüyüş yapmaya ne dersin?
How about going out for a walk?
 - Yürüyüş için dışarı çıkmaya ne dersin?
How long that bridge is!
 - Köprü ne kadar uzunmuş!
How long will you remain in London?
 - Londra'da ne kadar kalacaksın?
How far away is the airport?
 - Havaalanı ne kadar uzak?
How long does the airport bus take to the airport?
 - Havaalanı otobüsünün havaalanına götürmesi ne kadar sürer?
How careless you are to forget such an important thing!
 - Böyle önemli bir şeyi unutacak kadar ne kadar ihmalkarsın!
You're such an idiot!
 - Ne kadar da aptalsın!
I didn't want to go anyway.
 - Ne olursa olsun gitmek istemedim.
In any event, I will do my best.
 - Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
 - Bu dükkâna her ne zaman gitsem, taze pişmiş taiyaki kekleri satıyorlar.
Whenever she comes back from a journey, she brings a gift for her daughter.
 - O, ne zaman bir seyahatten geri gelse, kızı için bir hediye getirir.
In any event, I will do my best.
 - Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.
If he fails, so what?
 - Başaramamışsa ne olmuş yani?
So what if I am gay? Is it a crime?
 - Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?
It's good now; neither too heavy nor too light.
 - O şimdi iyi; ne çok ağır ne de çok hafif.
Neither Ania nor Magdalena love Justin Bieber.
 - Ne Ania, ne de Magdalena Justin Bieber'ı seviyor.
How much do you believe him?
 - Ona ne kadar inanıyorsun?
How much money was saved in preparation for the summer vacation?
 - Yaz tatiline hazırlık için ne kadar para biriktirildi?
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
 - Ne kadar sıkı çalışırsan çalış, bir sene veya civarında İngilizcede uzmanlaşamazsın.
However hard it may rain, we will start tomorrow.
 - Yağmur ne kadar şiddetli yağarsa yağsın, yarın başlayacağız.
Come what may, we must remain cheerful.
 - Ne olursa olsun, neşeli kalmalıyız.
Come what may, I will not break my word.
 - Ne olursa olsun ben sözümü bozmam.
Batten doors are sadly falling out of fashion.
 - Ne yazık ki çakma kapıların modası geçiyor.
Sadly, sadfully is not a word.
 - Ne yazık ki sadfully bir kelime değildir.
What time do you close?
 - Ne zaman kapatıyorsunuz?
What time will you be back?
 - Ne zaman geri döneceksin?
What kind of man do you think I am?
 - Ne çeşit adam olduğumu düşünüyorsun?
What kind of person do you think I am?
 - Ne çeşit bir insan olduğumu düşünüyorsun?
What about going out for a meal?
 - Bir yemek için çıkmaya ne dersin?
What about a glass of beer?
 - Bir bardak biraya ne dersin?
Just how big an idiot do you think I am?
 - Sadece ne kadar büyük bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?
I don't think Tom realized just how much Mary loved him.
 - Tom'un Mary'nin onu ne kadar çok sevdiğini fark ettiğini sanmıyorum.
What's the matter, Tom? Are you crying?
 - Ne oldu, Tom? Ağlıyor musun?
What's the matter with you? You look pale.
 - Sana ne oldu? Solgun görünüyorsun.
At any rate I will go out when it stops raining.
 - Ne olursa olsun yağmur durduğunda dışarı gideceğim.
At any rate, we can't change the schedule.
 - Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.
ne tür müzikleri seversin?.
Talking of music, what kind of music do you like?
 - Müzikten bahsetmişken, ne tür müzik seversiniz?
What kind of movie is it? Is it popular?
 - O ne tür bir filmdir? Popüler midir?
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
 - Ne yazık ki, oyunu iptal etmek zorunda bırakıldık, ki bunu dört gözle bekliyorduk.
What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
 - Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?
What kind of man are you?
 - Sen ne biçim bir adamsın?
I don't like either tea or coffee.
 - Ne çayı ne de kahveyi severim.
Tom can't speak either French or Spanish.
 - Tom ne Fransızca ne de İspanyolca konuşabilir.
What kind of problems do you anticipate?
 - Ne gibi sorunlar bekliyorsunuz?
What is a cancer cell like?
 - Bir kanser hücresi ne gibidir?
Tom! How nice to see you again!
 - Tom! Seni tekrar görmek ne güzel!
How nice to be in Hawaii again!
 - Yine Hawaii'de olmak ne güzel!
How beautiful this flower is!
 - Ne güzel bir çiçek bu!
How beautiful that flower is!
 - Ne güzel bir çiçek o!
What for do you need a second bicycle? Give it to me!
 - Ne için ikinci bir bisiklete ihtiyacın var? Onu bana ver!
What for do you need a second bicycle? Give it to me!
 - Ne için ikinci bir bisiklete ihtiyacın var? Onu bana ver!
How many aunts and uncles do you have?
 - Ne kadar halan ve dayın var?
How many aunts and uncles do you have?
 - Ne kadar teyzen ve amcan var?
Guess what happened to me.
 - Bil bakalım,bana ne oldu?
What happened to the book I put here yesterday?
 - Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
If he fails, so what?
 - Başaramamışsa ne olmuş yani?
So what if I am gay? Is it a crime?
 - Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?
Please don't smoke cigarettes no matter what.
 - Lütfen ne olursa olsun sigara içme.
I will go, rain or shine.
 - Ne olursa olsun, gideceğim.
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
 - Ne olursa olsun, açılış töreni dokuzda başlayacak.
In any case, I won't change my mind.
 - Ne olursa olsun düşüncemi değiştirmeyeceğim.
In any case, catch the train tomorrow.
 - Ne olursa olsun, yarın trene yetişin.