Bu farklı bir kelime mi yoksa aynı kelimenin başka bir hâli mi?
- Is this a different word or just another form of the same word?
Tom başka herhangi birinden çok farklı değil.
- Tom isn't very different from anybody else.
Değişiklik olsun diye neden farklı bir şey denemiyorsun?
- Why not try something different for a change?
Tom değişik bir cevap verdi.
- Tom gave a different answer.
Farklı dillerde bir sürü cümle ekleyebilirim.
- I can add many sentences in different languages.
Bu düşündüğümden farklı.
- This is different from what I thought.
Senin yaptığından başka türlü yapardım.
- I would do it in a different way than you did.
Çok sayıda çeşitli kurabiyeler var.
- There are many different types of cookies.
Çeşitli farklı yollardan onun evine gidebilirsin.
- You can get to her house in a variety of different ways.
Öğretmenimiz ayrıca düğününün diğer insanlarınki ile aynı olmayacağını söyledi;biz nasıl farklı olacağını sorduk fakat o söylemedi.
- Our teacher also said that her wedding wouldn't be the same as other people's; we asked how it would be different, but she didn't say.
O diğer çocuklardan her zaman farklıydı.
- He was always different from other children.
Afrika filleri savana ve orman filleri olmak üzere iki farklı türe ayrılır.
- African elephants are divided into two different species: savannah and forest elephants.
Filler üç farklı türe ayrılır.
- Elephants are divided into three different species.
Let me put it in another way.
- Lass es mich anders ausdrücken.
Can it be phrased in another way?
- Kann man das anders ausdrücken?
Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.
- We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt!
- Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.