İstasyona varmadan önce tren hareket etti.
- Поезд тронулся до того, как мы добрались до вокзала.
Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım.
- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
Akşam yemeğine daha ne kadar var?
- Сколько ещё времени до ужина?
Bir sonraki otobüsü kaçırabiliriz, ancak her halükarda geceyarısına kadar orada oluruz.
- Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.
Bence memnun kalacaksın.
- Я думаю, ты останешься довольной.
Ben yarın evde kalacağım.
- Завтра я останусь дома.
Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var.
- Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.
The meeting was put off until next Friday.
- Встречу отложили до следующей пятницы.
There still is time until leaving.
- До ухода ещё осталось время.
I can't get through to them.
- Я не могу до них дозвониться.
They both ate their chocolates down to the very last bite.
- Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Count from 10 down to zero.
- Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля.
Prior to your arrival, he left for London.
- Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
He'll be home a bit before five.
- Он будет дома чуть раньше пяти.
We have another ten miles to walk before sunset.
- Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.
Some kind of party upstairs kept me up until one last night.
- Из-за какой-то тусовки наверху я до часу ночи не мог заснуть.
I have visited more than nine countries up until now.
- До этого, я побывал в десяти, или более, странах.
Hang on till I get to you.
- Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
He does nothing but complain from morning till night.
- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.