Bunu Tom'dan rica etmek zorunda kalacaksın.
- Tu devras demander cela à Tom.
Neden Tom'dan rica etmiyorsun?
- Pourquoi ne demandes-tu pas à Tom ?
Öğretmeninin iznini istemelisin.
- Tu dois demander la permission à ton professeur.
Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Le Cambodge a demandé de l'aide aux Nations Unies.
I think it's worth asking.
- Je pense que ça vaut le coup de demander.
You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Please ask someone else.
- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you.
- Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
- Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Our catalog will be sent on demand.
- Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.
May I request a favour of you?
- Puis-je vous demander une faveur ?
A map is available upon request.
- Une carte est fournie sur demande.
If he asks, I will give it; if not, not.
- S'il demande, je lui donnerai ; si non, non.
Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre.