Neden Tom'dan rica etmiyorsun?
- Pourquoi ne demandes-tu pas à Tom ?
Bunu Tom'dan rica etmek zorunda kalacaksın.
- Tu devras demander cela à Tom.
Öğretmeninin iznini istemelisin.
- Tu dois demander la permission à ton professeur.
Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Le Cambodge a demandé de l'aide aux Nations Unies.
I think it's worth asking.
- Je pense que ça vaut le coup de demander.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
- Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Please ask someone else.
- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you.
- Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Our catalog will be sent on demand.
- Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
- Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.
Did you request a seat by the window?
- Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?
A map is available upon request.
- Une carte est fournie sur demande.
If he asks, I will give it; if not, not.
- S'il demande, je lui donnerai ; si non, non.
Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre.