Eğer benim yapmamı istiyorsan, senin çocuklarına bakmaya istekliyim.
- I'm willing to take care of your children, if you want me to.
Müşterilerimizin istek ve gereksinimlerini karşılamayı amaçlıyoruz.
- We aim to satisfy our customers' wants and needs.
İsteklerinizi ihtiyaçlarınızdan ayırın.
- Separate your wants from your needs.
İhtiyaç duyduğun yardımı almanı istiyorum.
- I want you to get the help that you need.
Tom, beni arzu ettiğim şeyi yapmaktan alıkoydu.
- Tom stopped me from doing what I wanted to do.
Ne içmeyi arzu edersiniz?
- What do you want to drink?
Müşterilerimizin istek ve gereksinimlerini karşılamayı amaçlıyoruz.
- We aim to satisfy our customers' wants and needs.
Arkadaşlarını kendi istekleriyle seçmek istiyorlar.
- They want to choose their mates by their own will.
İsteklerinizi ihtiyaçlarınızdan ayırın.
- Separate your wants from your needs.
Müşterilerimizin istek ve gereksinimlerini karşılamayı amaçlıyoruz.
- We aim to satisfy our customers' wants and needs.
İsteklerinizi ihtiyaçlarınızdan ayırın.
- Separate your wants from your needs.
Seni sıkıntıya sokmak istemiyorum.
- I don't want to put you to any trouble.
Size bir sıkıntı vermek istemiyoruz.
- We don't want to cause you any trouble.
Uzun zamandır oraya gitmek istemektesin, değil mi?
- You have wanted to go there for a long time, haven't you?
Gitmek istemek için nedenlerim var.
- I have my reasons for wanting to go.
Siz istemiyorsanız onun tavsiyesini almanıza gerek yok.
- It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
Sormaman gereken sorulara cevaplar istiyorsun.
- You want answers to questions you shouldn't ask.
Sinemaya mı tiyatroya mı gitmek istersin?
- Do you want to go to the movies or to the theater?
Yüzlerinizi görmek istemiyorum.
- I don't want to see your faces.
Filmi görmek istiyorum.
- I want to see the movie.
Seninle seyahat etmek istiyorum.
- I want to travel with you.
Tom aranan olmak istiyor.
- Tom wanted to be wanted.
Tom aranan bir sabıkalı.
- Tom is a wanted criminal.
Tom gerekli hissetmek istiyordu.
- Tom wanted to feel needed.
Ben gerekli hissetmiyorum.
- I didn't feel wanted.
Onun asla cesareti eksik değil.
- He is by no means wanting in courage.
Bunu yapmamı istedin, değil mi?
- You wanted me to do that, didn't you?
Sen hiç yorum yapmak istedin mi, fakat onu yanlışlıkla bir çeviri olarak postaladın mı?
- Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
Oğluma herne isterse verdim.
- I have given to my son whatever he wants.
Tom her zaman yeni bir şey denemek ister.
- Tom always wants to try something new.
Mac bir yabani at almak istediğinden dolayı para biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Mac bir yabani at almak istediğinden beri, parasını biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Para yokluğundan dolayı onu yapamam.
- I can't do it for want of money.
Tekerlekli sandalyede seninle konuşmak isteyen bir kadın var.
- There's a woman in a wheelchair wanting to talk to you.
O filmi iki kez görmek isteyen birini hayal bile edemiyorum.
- I can't imagine anyone wanting to see that movie twice.
İsteklerinizi ihtiyaçlarınızdan ayırın.
- Separate your wants from your needs.
Müşterilerimizin istek ve gereksinimlerini karşılamayı amaçlıyoruz.
- We aim to satisfy our customers' wants and needs.
İsteklerinizi ihtiyaçlarınızdan ayırın.
- Separate your wants from your needs.
And all for the want of a horseshoe nail.
What do you want to eat?.
he that hath skill to be a pilot wants a ship; and he that could govern a commonwealth wants means to exercise his worth, hath not a poor office to manage.
There was something wanting in the play.
The mowing-machine always wanted oiling. Barnet turned it under Jacob's window, and it creaked—creaked, and rattled across the lawn and creaked again.
After six months in a tedious desk job, Anna wants out.
I'm a believer in “waste not, want not”, and we roast our leftover bread, finely sliced and brushed with olive oil, in a low oven.
I want to know where the M-5 bus stops.
Eww, furry...DO NOT WANT!.
but where other powers of entertainment are wanting, the true philosopher will derive benefit from such as are given.
The way I see it, I'm already doing all the work, and I'm doing the spells and incantations, stated Bowolf. So what do you want, a cookie? laughed Prolok.
... So now I want to talk a little bit about directions. ...
... WHAT DO YOU WANT? ...