Maalesef reddetmek zorundayım.
 - I'm afraid I have to refuse.
Onun yardımını reddetmekle hata yaptın.
 - You were wrong to refuse his help.
Rosa Parks, beyaz bir yolcuya koltuğunu bırakmayı reddetti.
 - Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
Onun böyle güzel bir teklifi reddetmesine şaşırdım.
 - I am surprised that she refused such a good offer.
Artık sana itaat etmeyi reddediyorum.
 - I refuse to obey you any longer.
Ben artık o kızla kazları gütmeyi reddediyorum.
 - I refuse to herd geese any longer with that girl.
Değersiz olmasına rağmen, onu seviyorum.
 - I like it even though it's worthless.
Sekiz yaşında bir araba neredeyse değersizdir.
 - An eight-year-old car is almost worthless.
Tom'un talebi reddedildi.
 - Tom's request was refused.
2012'de Fadıl'ın şartlı tahliyesi 11 yıl daha reddedildi.
 - In 2012, Fadil's parole was refused for another 11 years.
Onu yapmayı reddetmeyi tasarlıyorum.
 - I plan on refusing to do that.
Bir bakıma, o klübe katılmayı reddetmekte haklısın.
 - In a sense you are right in refusing to join that club.
Bir bakıma, o klübe katılmayı reddetmekte haklısın.
 - In a sense you are right in refusing to join that club.
Onu yapmayı reddetmeyi tasarlıyorum.
 - I plan on refusing to do that.
Bu bütünüyle işe yaramaz.
 - This is totally worthless.
Onun görüşü işe yaramaz.
 - His opinion is worthless.
I asked the star if I could have her autograph, but she refused.
I refuse to listen to this nonsense any more.
... that 47 percent of the country considered themselves victims who refuse personal responsibility, ...