Onun bordür boyunca yürüdüğünü gördüm.
- I saw her walking along the kerb.
Amcamın cadde boyunca bir mağazası var.
- My uncle has a store along the street.
Kamerayı yanına almayı unutma.
- Don't forget to take along the camera.
Tom'u kim buraya davet etti?
- Who invited Tom along?
Köpeğimi yanımda getireceğim böylece onunla tanışabilirsin. Ne! Buraya hayvan getirmeye yeltenme!
- I'll bring my dog along, so you can meet him. What?! Don't you dare bring that animal here!
Biz genellikle sabahları birlikte sahil boyunca bir yürüyüş yapardık.
- We often took a walk along the seashore together in the morning.
Benim Japon öğretmenim fiil çekimlerini hatırlamamıza yardımcı olan bir şarkı kullanırdı. Hiç kimse gerçekten birlikte söylemezdi.
- My Japanese teacher used to use a song to help us remember verb conjugations. No one really sang along.
Akşam yemeğinden sonra, gitarını yanında getir ve biz şarkı söyleyeceğiz.
- After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
O, kız kardeşini yanında götürdü.
- He took his sister along.
Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.
- Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
Danm Matt ile beraber yaşadı.
- Dan cohabitait avec Matt.
Tom Mary ile dans etmeliydi.
- Tom aurait dû danser avec Mary.
Çoçukken Yoshiko ile bu bahçede oynadığımızı hatırlıyorum.
- Je me rappelle avoir joué dans ce jardin avec Yoshiko quand nous étions enfants.
You're so impatient with me.
- Tu es tellement impatiente avec moi.
I think my living with you has influenced your way of living.
- Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
I can't get anywhere with it.
- Je ne peux aller nulle part avec ça.
What the hell are you going to do with it?
- Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
Do you want to come along?
- Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Don't you want to come along?
- Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Come along with me and go fishing.
- Viens pêcher avec moi.
He left his team as he could not get along with the manager.
- Il quitta son équipe car il ne s'entendait pas avec l'entraîneur.
Can you put up with the way he behaves?
- Pouvez-vous supporter la manière avec laquelle il se comporte ?
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
- Des fois, à la nuit tombée, il levait les yeux vers le ciel étoilé avec curiosité.
Crack two eggs into a bowl, then whisk them together with some milk.
- Cassez deux œufs dans un bol puis battez-les avec un peu de lait.
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
- Il est possible que la France, conjointement avec l'Angleterre, n'interdise l'importation de déchets allemands.
He's moving in with his girlfriend.
- Il emménage avec sa petite amie.
Tom's very content now that Mary's moved in with him.
- Tom est très heureux maintenant que Marie est venue s'installer avec lui.