İsa, Galilee Denizi boyunca geçerken, Simon ve kardeşi Andrew'in göle bir ağ attıklarını gördü.
- As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.
Otobüs engebeli yol boyunca giderken takırdadı.
- The bus rattled as it drove along the bumpy road.
Kamerayı yanına almayı unutma.
- Don't forget to take along the camera.
Tom'u kim buraya davet etti?
- Who invited Tom along?
Köpeğimi yanımda getireceğim böylece onunla tanışabilirsin. Ne! Buraya hayvan getirmeye yeltenme!
- I'll bring my dog along, so you can meet him. What?! Don't you dare bring that animal here!
Eğer istiyorsan bizimle birlikte gelebilirsin.
- Come along with us if you like.
Tom ve Mary çok tartışırlar ama yine de birlikte oldukça iyi geçinirler.
- Tom and Mary argue a lot, but they still get along quite well together.
Arkadaşını yanında getir.
- Bring along your friend.
Akşam yemeğinden sonra, gitarını yanında getir ve biz şarkı söyleyeceğiz.
- After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.
- Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
Danm Matt ile beraber yaşadı.
- Dan cohabitait avec Matt.
Tom Mary ile dans etmeliydi.
- Tom aurait dû danser avec Mary.
Çoçukken Yoshiko ile bu bahçede oynadığımızı hatırlıyorum.
- Je me rappelle avoir joué dans ce jardin avec Yoshiko quand nous étions enfants.
I don't have anyone who'd travel with me.
- Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
- Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Supposing you had one million yen, what would you do with it?
- En supposant que vous ayez un million de yens, que feriez-vous avec ?
What the hell are you going to do with it?
- Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
I'm getting along with my mother-in-law very well.
- Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
Don't you want to come along?
- Ne veux-tu pas venir avec moi ?
I'm getting along with my mother-in-law very well.
- Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
He left his team as he could not get along with the manager.
- Il quitta son équipe car il ne s'entendait pas avec l'entraîneur.
Can you put up with the way he behaves?
- Pouvez-vous supporter la manière avec laquelle il se comporte ?
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
- Mon ami a quitté sa petite copine et maintenant il veut sortir avec moi.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
- C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.
I'm getting back together with my ex-girlfriend.
- Je retourne avec mon ex petite amie.
I'm thinking of moving in with him.
- J'envisage de déménager avec lui.
She protested weakly, but ended up joining in with everyone else.
- Elle protesta mollement mais finit par prendre part avec tous les autres.