Biz pek çok konuşmadık.
- We didn't talk very much.
Tom konserden çok fazla hoşlanmadı.
- Tom didn't enjoy the concert very much.
Tom Fransızcayı çok fazla konuşmaz.
- Tom can't speak very much French.
Tehlikenin gayet farkındayım.
- I'm very much aware of the danger.
Geçen gece beni akşam yemeğine götürdüğün için çok çok teşekkürler.
- Thanks very much for having me to dinner the other night.
Onu bildiğim için çok rahatladım.
- I am very much relieved to know that.
Klavsenin sesini çok severim.
- I like the sound of harpsichord very much.
Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
- His work was acceptable, but far from excellent.
Havaalanı ne kadar uzak?
- How far away is the airport?
O, bana bir yalan söyleyecek kadar çok ileri gitti.
- He went so far as to call me a liar.
Bir şey alamayacak kadar çok uzak.
- To take something too far.
Tom ne kadar uzağa gittiğini görmek için kilometre sayacını kontrol etti.
- Tom checked his odometer to see how far he'd driven.
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
- Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Kapıdan daha öteye gitmedi.
- He went no farther than the gate.
Söz konusu sorular ekonominin çok ötesine geçiyor.
- The questions involved go far beyond economics.
İstasyona ne kadar uzakta?
- How far is it to the station?
O, otelden çok uzakta değildir.
- It is not far away from the hotel.
Gözden ırak olan, gönülden ırak olur.
- Far from eye far from heart.
After a day in the hot sun, he needed a shower in the worst way.
He was far richer than we'd thought.
He giggled with that obnoxious hyena laugh he has. Spank you very much. I know you missed me, Cindy..
His reply was strongly suggestive of a forthcoming challenge to the governor.
... is really not very much. ...
... Phones don't weigh very much, right? ...