Bu oyunlar yetişkin kategorisi altında listelenmiş.
- These games are listed under the adult category.
Köpeğimi bahçemizdeki ağacın altında uzanırken buldum.
- I found my dog lying under the tree in our yard.
Bu oyunlar yetişkin kategorisi altında listelenmiş.
- These games are listed under the adult category.
Bir ağacın altına oturdular.
- They sat under a tree.
Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.
- It is ten degrees below zero now.
Adam ufkun altında güneşin batışını izledi.
- The man watched the sun set below the horizon.
O, arabanın altından çıktı.
- He got out from under the car.
Masanın altından bir kedi çıktı.
- A cat came out from under the desk.
Bazı kitaplarla, ben daha fazla okudukça, ben onları daha az anlıyorum.
- With some books, the more I read them, the less I understand them.
Şu ağacın altındaki genç kadın üzgün görünüyor.
- The young woman under that tree looks sad.
Oyuncaklarını yatağın altına sakladı.
- He hid his toys under the bed.
Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
- The royal jewels are kept under lock and key.
O,oyucaklarını yatağın altına sakladı.
- He hid his toys under the bed.
Bir ağacın altına oturdular.
- They sat under a tree.
Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
- See below for more information.
Lütfen ayrıntılar için aşağıya bakınız.
- Please see below for details.
Anlamam için yardımcı ol.
- Help me to understand.
Tom sigarayı bırakmasına yardımcı olmak için hipnoterapi uyguladı.
- Tom underwent hypnotherapy to help him give up smoking.
O üstlerine karşı yaltakçı ve astlarına karşı kibirlidir.
- He is obsequious to the higher ups and arrogant towards his underlings.
Sen sadece bir astsın. Yerini bil!
- You're just an underling. Know your place!
Tom görevin amacının ne olduğunu anlayamadı.
- Tom couldn't understand what the purpose of the mission was.
Mary'yi ne kadar sevdiğimi göremiyorsun, değil mi?
- You can't understand how much I love Mary, right?
Aşağıdaki cümleleri çevirebilir misiniz, lütfen?
- If you have a time, could you translate some sentences below, please?
Aşağıdaki vadiye baktı.
- He looked down at the valley below.
Aşağıdaki vadiye baktı.
- He looked down at the valley below.
Biz çok aşağıda bir göl gördük.
- We saw a lake far below.
Benim evim inşaat halinde.
- My house is under construction.
Yeni okul binamız inşaat halinde.
- Our new school building is under construction.
O otuzdan aşağı olamaz.
- He can't be under thirty.
Barajın aşağısında bir su değirmeni vardı.
- There was a watermill under the dam.
O oldukça eksik bir beyan.
- That's quite an understatement.
İnsan ırkının en büyük eksikliği üstel işlevi anlamak için bizim yetersizliğimizdir.
- The greatest shortcoming of the human race is our inability to understand the exponential function.
Alkolün etkisi altında araba sürmeyin.
- Don't drive under the influence of alcohol.
Uyuşturucu etkisi altında bilincini kaybetti.
- He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Onun emrinde çalışmaktansa açlıktan ölmeyi tercih ederim.
- I would rather starve than work under him.
He served in World War II under General Omar Bradley.
I live within spitting distance of the subway station.
- I live within spitting distance of the underground station.
Where's the subway station?
- Where's the underground station?
... spread over to relax big daddys got this all under control ...
... say, “We feel like we're under attack from our own government.†I want to make ...